< יהושע 21 >

ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל 1
Accesseruntque principes familiarum Levi ad Eleazarum sacerdotem, et Josue filium Nun, et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum Israël:
וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו 2
locutique sunt ad eos in Silo terræ Chanaan, atque dixerunt: Dominus præcepit per manum Moysi, ut darentur nobis urbes ad habitandum, et suburbana earum ad alenda jumenta.
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן 3
Dederuntque filii Israël de possessionibus suis juxta imperium Domini, civitates et suburbana earum.
ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל--ערים שלש עשרה 4
Egressaque est sors in familiam Caath filiorum Aaron sacerdotis, de tribubus Juda, et Simeon, et Benjamin, civitates tredecim:
ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל--ערים עשר 5
et reliquis filiorum Caath, id est Levitis, qui superfuerant, de tribubus Ephraim, et Dan, et dimidia tribu Manasse, civitates decem.
ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל--ערים שלש עשרה 6
Porro filii Gerson egressa est sors, ut acciperent de tribubus Issachar et Aser et Nephthali, dimidiaque tribu Manasse in Basan, civitates numero tredecim.
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן--ערים שתים עשרה 7
Et filiis Merari per cognationes suas de tribubus Ruben et Gad et Zabulon urbes duodecim.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל 8
Dederuntque filii Israël Levitis civitates et suburbana earum, sicut præcepit Dominus per manum Moysi, singulis sorte tribuentes.
ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון--את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם 9
De tribubus filiorum Juda et Simeon dedit Josue civitates, quarum ista sunt nomina,
ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה 10
filiis Aaron per familias Caath Levitici generis (prima enim sors illis egressa est),
ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון--בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה 11
Cariatharbe patris Enac, quæ vocatur Hebron, in monte Juda, et suburbana ejus per circuitum.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו 12
Agros vero et villas ejus dederat Caleb filio Jephone ad possidendum.
ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח--את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה 13
Dedit ergo filiis Aaron sacerdotis Hebron confugii civitatem, ac suburbana ejus: et Lobnam cum suburbanis suis:
ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה 14
et Jether, et Esthemo,
ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה 15
et Holon, et Dabir,
ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע--מאת שני השבטים האלה 16
et Ain, et Jeta, et Bethsames, cum suburbanis suis: civitates novem de tribubus, ut dictum est, duabus.
וממטה בנימין את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה 17
De tribu autem filiorum Benjamin, Gabaon, et Gabæ,
את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע 18
et Anathoth et Almon, cum suburbanis suis: civitates quatuor.
כל ערי בני אהרן הכהנים--שלש עשרה ערים ומגרשיהן 19
Omnes simul civitates filiorum Aaron sacerdotis, tredecim, cum suburbanis suis.
ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים 20
Reliquis vero per familias filiorum Caath Levitici generis, hæc est data possessio.
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה 21
De tribu Ephraim urbes confugii, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer
ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע 22
et Cibsaim et Beth-horon, cum suburbanis suis, civitates quatuor.
וממטה דן--את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה 23
De tribu quoque Dan, Eltheco et Gabathon,
את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע 24
et Ajalon et Gethremmon, cum suburbanis suis, civitates quatuor.
וממחצית מטה מנשה--את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים 25
Porro de dimidia tribu Manasse, Thanach et Gethremmon, cum suburbanis suis, civitates duæ.
כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים 26
Omnes civitates decem, et suburbana earum, datæ sunt filiis Caath inferioris gradus.
ולבני גרשון ממשפחת הלוים--מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון (גולן) בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים 27
Filiis quoque Gerson Levitici generis dedit de dimidia tribu Manasse confugii civitates, Gaulon in Basan, et Bosram, cum suburbanis suis, civitates duas.
וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה 28
Porro de tribu Issachar, Cesion, et Dabereth,
את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע 29
et Jaramoth, et Engannim, cum suburbanis suis, civitates quatuor.
וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה 30
De tribu autem Aser, Masal et Abdon,
את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע 31
et Helcath, et Rohob, cum suburbanis suis, civitates quatuor.
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש 32
De tribu quoque Nephthali civitates confugii, Cedes in Galilæa, et Hammoth Dor, et Carthan, cum suburbanis suis, civitates tres.
כל ערי הגרשני למשפחתם--שלש עשרה עיר ומגרשיהן 33
Omnes urbes familiarum Gerson, tredecim, cum suburbanis suis.
ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים--מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה 34
Filiis autem Merari Levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu Zabulon, Jecnam, et Cartha
את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע 35
et Damna et Naalol, civitates quatuor cum suburbanis suis.
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה 36
De tribu Ruben ultra Jordanem contra Jericho civitates refugii, Bosor in solitudine, Misor et Jaser et Jethson et Mephaath, civitates quatuor cum suburbanis suis.
את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע 37
De tribu Gad civitates confugii, Ramoth in Galaad, et Manaim et Hesebon et Jazer, civitates quatuor cum suburbanis suis.
כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם--ערים שתים עשרה 38
כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל--ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן 39
תהיינה הערים האלה--עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה 40
Omnes urbes filiorum Merari per familias et cognationes suas, duodecim.
ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה 41
Itaque civitates universæ Levitarum in medio possessionis filiorum Israël fuerunt quadraginta octo
וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם--את כל איביהם נתן יהוה בידם 42
cum suburbanis suis, singulæ per familias distributæ.
לא נפל דבר--מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא 43
Deditque Dominus Deus Israëli omnem terram, quam traditurum se patribus eorum juraverat: et possederunt illam, atque habitaverunt in ea.
44
Dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes: nullusque eis hostium resistere ausus est, sed cuncti in eorum ditionem redacti sunt.
45
Ne unum quidem verbum, quod illis præstiturum se esse promiserat, irritum fuit, sed rebus expleta sunt omnia.

< יהושע 21 >