< יהושע 21 >
ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל | 1 |
And the heads of the fathers of the Levites draw near to Eleazar the priest, and to Joshua son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel,
וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו | 2 |
and they speak to them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, “YHWH commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their outskirts for our livestock.”
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן | 3 |
And the sons of Israel give to the Levites, out of their inheritance, at the command of YHWH, these cities and their outskirts:
ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל--ערים שלש עשרה | 4 |
and the lot goes out for the families of the Kohathite, and there are for the sons of Aaron the priest (of the Levites), out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities by lot,
ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל--ערים עשר | 5 |
and for the sons of Kohath who are left, out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities by lot.
ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל--ערים שלש עשרה | 6 |
And for the sons of Gershon, out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan, [are] thirteen cities by lot.
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן--ערים שתים עשרה | 7 |
For the sons of Merari, for their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, [are] twelve cities.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל | 8 |
And the sons of Israel give these cities and their outskirts to the Levites, as YHWH commanded by the hand of Moses, by lot.
ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון--את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם | 9 |
And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;
ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה | 10 |
and they are for the sons of Aaron, of the families of the Kohathite, of the sons of Levi, for the first lot has been theirs;
ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון--בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה | 11 |
and they give to them the city of Arba father of Anak (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah, and its outskirts around it;
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו | 12 |
and they have given the field of the city and its villages to Caleb son of Jephunneh for his possession.
ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח--את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה | 13 |
And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge [for] the manslayer, Hebron and its outskirts, and Libnah and its outskirts,
ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה | 14 |
and Jattir and its outskirts, and Eshtemoa and its outskirts,
ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה | 15 |
and Holon and its outskirts, and Debir and its outskirts,
ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע--מאת שני השבטים האלה | 16 |
and Ain and its outskirts, and Juttah and its outskirts, Beth-Shemesh and its outskirts; nine cities out of these two tribes.
וממטה בנימין את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה | 17 |
And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its outskirts, Geba and its outskirts,
את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע | 18 |
Anathoth and its outskirts, and Almon and its outskirts—four cities;
כל ערי בני אהרן הכהנים--שלש עשרה ערים ומגרשיהן | 19 |
all the cities of the sons of Aaron the priests, [are] thirteen cities and their outskirts.
ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים | 20 |
And for the families of the sons of Kohath, the Levites, who are left of the sons of Kohath, even the cities of their lot are of the tribe of Ephraim;
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה | 21 |
and they give to them the city of refuge [for] the manslayer, Shechem and its outskirts, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its outskirts,
ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע | 22 |
and Kibzaim and its outskirts, and Beth-Horon and its outskirts—four cities.
וממטה דן--את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה | 23 |
And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its outskirts, Gibbethon and its outskirts,
את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע | 24 |
Aijalon and its outskirts, Gath-Rimmon and its outskirts—four cities.
וממחצית מטה מנשה--את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים | 25 |
And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach and its outskirts, and Gath-Rimmon and its outskirts—two cities;
כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים | 26 |
all the cities [are] ten and their outskirts, for the families of the sons of Kohath who are left.
ולבני גרשון ממשפחת הלוים--מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון (גולן) בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים | 27 |
And for the sons of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh, the city of refuge [for] the manslayer, Golan in Bashan and its outskirts, and Beeshterah and its outskirts—two cities.
וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה | 28 |
And out of the tribe of Issachar, Kishon and its outskirts, Dabarath and its outskirts,
את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע | 29 |
Jarmuth and its outskirts, En-Gannim and its outskirts—four cities.
וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה | 30 |
And out of the tribe of Asher, Mishal and its outskirts, Abdon and its outskirts,
את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע | 31 |
Helkath and its outskirts, and Rehob and its outskirts—four cities.
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש | 32 |
And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the manslayer, Kedesh in Galilee and its outskirts, and Hammoth-Dor and its outskirts, and Kartan and its outskirts—three cities;
כל ערי הגרשני למשפחתם--שלש עשרה עיר ומגרשיהן | 33 |
all the cities of the Gershonite, for their families, [are] thirteen cities and their outskirts.
ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים--מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה | 34 |
And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are, ] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its outskirts, Kartah and its outskirts,
את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע | 35 |
Dimnah and its outskirts, Nahalal and its outskirts—four cities.
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה | 36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer and its outskirts, and Jahazah and its outskirts,
את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע | 37 |
Kedemoth and its outskirts, and Mephaath and its outskirts—four cities.
כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם--ערים שתים עשרה | 38 |
And out of the tribe of Gad, the city of refuge [for] the manslayer, Ramoth in Gilead and its outskirts, and Mahanaim and its outskirts,
כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל--ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן | 39 |
Heshbon and its outskirts, Jazer and its outskirts—four cities [in] all.
תהיינה הערים האלה--עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה | 40 |
All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites—their lot is twelve cities.
ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה | 41 |
All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel [are] forty-eight cities, and their outskirts.
וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם--את כל איביהם נתן יהוה בידם | 42 |
These cities are each city and its outskirts around it; so to all these cities.
לא נפל דבר--מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא | 43 |
And YHWH gives to Israel the whole of the land which He has sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;
and YHWH gives rest to them all around, according to all that which He has sworn to their fathers, and there has not stood a man in their presence of all their enemies, YHWH has given the whole of their enemies into their hand;
there has not fallen a thing of all the good thing which YHWH spoke to the house of Israel—the whole has come.