< יהושע 19 >
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה | 1 |
次にシメオンのため即ちシメオン子孫の支派のためにその宗族にしたがひて籤を掣りその產業ばユダの子孫の產業の中にあり
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה | 2 |
その有る產業はベエルシバ即ちシバ、モラダ
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה | 5 |
チクラグ、ベテマルカボテ、ハザルスサ
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן | 6 |
ベテレバオテ、シヤルヘンの十三邑並びに之につける村々
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן | 7 |
およびアイン、リンモン、エテル、アシヤンの四邑ならびに之につける村々
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם | 8 |
および此邑々の周圍にありてバアラテベエルすなはち南のラマまでに至るところの一切の村々等なりシメオンの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業は是のごとし
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם | 9 |
シメオンの子孫の產業はユダの子孫の分の中より出づ是ユダの子孫の分自分のためには多かりしに因てシメオンの子孫のおのれの產業を彼らの產業の中に獲たるなり
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד | 10 |
第三にゼブルンの子孫のために其宗族にしたがひて籤を掣り其產業の境界はサリデに及び
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם | 11 |
また西に上りてマララに至りダバセテに達しヨグネアムの前なる河に達し
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע | 12 |
サリデよりして東の方日のいづる方にまがりてキスロテタボルの境界にいたりタベラに出でヤピアに上り
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה | 13 |
彼處より東の方ガテヘペルにわたりてイツタカジンにいたりネアまで廣がるところのリンモンに至りて盡き
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל | 14 |
また北にまはりてハンナトンにいたりイフタエルの谷にいたりて盡く
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן | 15 |
カツタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベテレヘムなどの十二邑ならびに之につける村々あり
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן | 16 |
ゼブルンの子孫がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑と村とは是のごとし
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם | 17 |
第四にイツサカルすなはちイツサカルの子孫のためにその宗族にしたがひて籤を掣り
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם | 18 |
その境界の包括る處はヱズレル、ケスロテ、シユネム
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ | 21 |
レメテ、エンガンニム、エンハダ、ベテパツゼズなどなり
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן | 22 |
その境界タボル、シヤハヂマおよびベテシメシに達しその境界ヨルダンにいたりて盡く其邑あはせて十六また之につける村々あり
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן | 23 |
イツサカルの子孫の支派が其宗族にしたがひて獲たる產業および其邑々村々は是の如し
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם | 24 |
第五にアセルの子孫の支派のために其宗族にしたがひて籤を掣り
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף | 25 |
其境界の内はヘルカテ、ハリ、ベテン、アクサフ
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת | 26 |
アランメレク、アマデ、ミシヤルなり其境界西の方カルメルに達しまたシホルリブナテに達し
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל | 27 |
日の出る方に折てベテダゴンにいたりゼブルンに達し北の方イフタヱルの谷のベテエメク及びネイエルに達し左してカブルに出で
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה | 28 |
エプロン、レホブ、ハンモン、カナにわたりて大シドンにまでいたり
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה | 29 |
ラマに旋りツロの城に及びまたホサに旋りアクジブの邊にて海にいたりて盡く
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן | 30 |
またウンマ、アベクおよびレホブありその邑あはせて二十二また之につける村々あり
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן | 31 |
アセルの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑々村々は是のごとし
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם | 32 |
第六にナフタリの子孫のためにナフタリの子孫の宗族にしたがひて籤を掣り
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן | 33 |
その境界はヘレフより即ちザアナイムの樫の樹より起りアダミネケブおよびヤブニエルを經てラクムにいたりヨルダンにいたりて盡く
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש | 34 |
而して其境界西に旋りてアズノテタボルにいたり彼處よりホツコクに出で南はゼブルンに達し西はアセルに達し日の出る方はヨルダンの邊にてユダに達す
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת | 35 |
その堅固たる邑々はヂデム、ゼル、ハンマテ、ラツカテ、キンネレテ
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן | 38 |
イロン、ミグダルエル、ホレム、ベテアナテ、ベテシメシなど合せて十九邑亦これにつける村々あり
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן | 39 |
ナフタリの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑々村々は是のごとし
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי | 40 |
第七にダンの子孫の支派のためにその宗族にしたがひて籤を掣り
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש | 41 |
その產業の境界の内はゾラ、エシタオル、イルシメシ
ויהד ובני ברק וגת רמון | 45 |
ヱホデ、ベネベラク、ガテリンモン
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו | 46 |
メヤルコン、ラツコン、ヨツパと相對ふ地などなり
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם | 47 |
但しダンの子孫の境界は初よりは廣くなれり其はダンの子孫上りゆきてライシを攻取り刃をもちてこれを撃ほろぼし之を獲て其處に住たればなり而してその先祖ダンの名にしたがびてライシをダンと名けたり
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן | 48 |
ダンの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑々村々は是のごとし
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם | 49 |
かく境界を畫りて產業の地を與ふることを終ぬ而してイスラエルの子孫おのれの中にてヌンの子ヨシユアに產業を與へたり
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה | 50 |
すなはちヱホバの命にしたがひて彼にその求むる邑を與ふエフライムの山地なるテムナテセラ是なり彼その邑を建なほして其處に住む
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ | 51 |
祭司エレアザル、ヌンの子ヨシユアおよびイスラエルの子孫の支派の族長等がシロにおいて集會の幕屋の門にてヱホバの前に籤をもて分與へし產業は是のごとし斯地を分つことを終たり