< יהושע 19 >
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה | 1 |
And the second lot goes out for Simeon, for the tribe of the sons of Simeon, for their families; and their inheritance is in the midst of the inheritance of the sons of Judah,
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה | 2 |
and they have in their inheritance Beer-Sheba, and Sheba, and Moladah,
and Hazar-Shual, and Balah, and Azem,
and Eltolad, and Bethul, and Hormah,
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה | 5 |
and Ziklag, and Beth-Marcaboth, and Hazar-Susah,
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן | 6 |
and Beth-Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages.
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן | 7 |
Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages;
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם | 8 |
also all the villages which [are] around these cities, to Ba‘alath-Beer, Ramoth of the south. This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, for their families;
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם | 9 |
out of the portion of the sons of Judah [is] the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah has been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד | 10 |
And the third lot goes up for the sons of Zebulun, for their families; and the border of their inheritance is to Sarid,
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם | 11 |
and their border has gone up toward the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come to the brook which [is] on the front of Jokneam,
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע | 12 |
and turned back from Sarid eastward, at the sun-rising, by the border of Chisloth-Tabor, and gone out to Daberath, and gone up to Japhia,
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה | 13 |
and there it has passed over eastward, to the east, to Gittah-Hepher, [to] Ittah-Kazin, and gone out [to] Rimmon-Methoar to Neah;
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל | 14 |
and the border has gone around it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been [in] the Valley of Jiphthah-El,
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן | 15 |
and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-Lehem; twelve cities and their villages.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן | 16 |
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם | 17 |
The fourth lot has gone out for Issachar, for the sons of Issachar, for their families;
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם | 18 |
and their border is [at] Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
and Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
and Rabbith, and Kishion, and Abez,
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ | 21 |
and Remeth, and En-Gannim, and En-Haddah, and Beth-Pazzez;
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן | 22 |
and the border has touched against Tabor, and Shahazimah, and Beth-Shemesh, and the outgoings of their border have been [at] the Jordan; sixteen cities and their villages.
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן | 23 |
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Issachar, for their families, the cities and their villages.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם | 24 |
And the fifth lot goes out for the tribe of the sons of Asher, for their families;
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף | 25 |
and their border is Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת | 26 |
and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it touches against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל | 27 |
and has turned back, at the sun-rising, [to] Beth-Dagon, and come against Zebulun, and against the Valley of Jiphthah-El toward the north of Beth-Emek, and Neiel, and has gone out to Cabul on the left,
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה | 28 |
and Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, to great Sidon;
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה | 29 |
and the border has turned back to Ramah, and to the fortified city Tyre; and the border has turned back to Hosah, and its outgoings are at the sea, from the coast to Achzib,
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן | 30 |
and Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty-two cities and their villages.
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן | 31 |
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Asher, for their families, these cities and their villages.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם | 32 |
The sixth lot has gone out for the sons of Naphtali—for the sons of Naphtali, for their families;
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן | 33 |
and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakkum, and its outgoings are [at] the Jordan;
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש | 34 |
and the border has turned back westward [to] Aznoth-Tabor, and gone out there to Hukkok, and touched against Zebulun on the south, and it has touched against Asher on the west, and against Judah [at] the Jordan, at the sun-rising;
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת | 35 |
and the cities of defense [are] Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
and Adamah, and Ramah, and Hazor,
and Kedesh, and Edrei, and En-Hazor,
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן | 38 |
and Iron, and Migdal-El, Horem, and Beth-Anath, and Beth-Shemesh; nineteen cities and their villages.
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן | 39 |
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali, for their families, the cities and their villages.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי | 40 |
The seventh lot has gone out for the tribe of the sons of Dan, for their families;
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש | 41 |
and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
and Shalabbin, and Aijalon, and Jethlah,
and Elon, and Thimnathah, and Ekron,
and Eltekeh, and Gibbethon, and Ba‘alath,
ויהד ובני ברק וגת רמון | 45 |
and Jehud, and Bene-Barak, and Gath-Rimmon,
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו | 46 |
and Me-Jarkon, and Rakkon, with the border in front of Joppa.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם | 47 |
And the border of the sons of Dan goes out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and strike it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of their father Dan.
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן | 48 |
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Dan, for their families, these cities and their villages.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם | 49 |
And they finish to give the land in inheritance, by its borders, and the sons of Israel give an inheritance to Joshua son of Nun in their midst;
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה | 50 |
by the command of YHWH they have given to him the city which he asked for, Timnath-Serah, in the hill-country of Ephraim, and he builds the city and dwells in it.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ | 51 |
These [are] the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, have caused to inherit by lot, in Shiloh, before YHWH, at the opening of the Tent of Meeting; and they finish to apportion the land.