< יהושע 19 >

ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה 1
And the second heritage came out for the tribe of Simeon by their families; and their heritage was in the middle of the heritage of the children of Judah.
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה 2
And they had for their heritage Beer-sheba and Shema and Moladah
וחצר שועל ובלה ועצם 3
And Hazar-shual and Balah and Ezem
ואלתולד ובתול וחרמה 4
And Eltolad and Bethul and Hormah
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה 5
And Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן 6
And Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen towns with their unwalled places;
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן 7
Ain, Rimmon, and Ether and Ashan; four towns with their unwalled places;
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם 8
And all the unwalled places round about these towns as far as Baalath-beer-ramah to the south. This is the heritage of the tribe of Simeon by their families.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם 9
The heritage of Simeon was taken out of Judah's stretch of land, for Judah's part was more than they had need of, so the heritage of the children of Simeon was inside their heritage.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד 10
And the third heritage came out for Zebulun by their families; the limit of their heritage was as far as Sarid;
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם 11
And their limit goes up to the west to Maralah, stretching to Dabbesheth, and to the stream in front of Jokneam;
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע 12
Then turning east from Sarid to the limit of Chisloth-tabor, it goes out to Daberath, and up to Japhia;
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה 13
And from there it goes on east to Gath-hepher, to Eth-kazin; ending at Rimmon which goes as far as Neah;
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל 14
And the line goes round it on the north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el;
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן 15
And Kattath and Nahalal and Shimron and Idalah and Beth-lehem; twelve towns with their unwalled places.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן 16
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם 17
For Issachar the fourth heritage came out, for the children of Issachar by their families;
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם 18
And their limit was to Jezreel and Chesulloth and Shunem
וחפרים ושיאן ואנחרת 19
And Hapharaim and Shion and Anaharath
והרבית וקשיון ואבץ 20
And Rabbith and Kishion and Ebez
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ 21
And Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez;
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן 22
And their limit goes as far as Tabor and Shahazimah and Beth-shemesh, ending at Jordan; sixteen towns with their unwalled places.
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן 23
This is the heritage of the tribe of the children of Issachar by their families, these towns with their unwalled places.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם 24
And the fifth heritage came out for the tribe of Asher by their families.
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף 25
And their limit was Helkath and Hali and Beten and Achshaph
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת 26
And Alammelech and Amad and Mishal, stretching to Carmel on the west and Shihor-libnath;
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל 27
Turning to the east to Beth-dagon and stretching to Zebulun and the valley of Iphtah-el as far as Beth-emek and Neiel to the north; on the left it goes as far as Cabul
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה 28
And Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, to great Zidon;
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה 29
And the limit goes round to Ramah and the walled town of Tyre and Hosah, ending at the sea by Heleb and Achzib;
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן 30
And Ummah and Aphek and Rehob; twenty-two towns with their unwalled places.
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן 31
This is the heritage of the tribe of the children of Asher by their families, these towns with their unwalled places.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם 32
For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן 33
And their limit was from Heleph, from the oak-tree in Zaanannim, and Adami-hannekeb and Jabneel, as far as Lakkum, ending at Jordan;
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש 34
And turning west to Aznoth-tabor, the limit goes out from there to Hukkok, stretching to Zebulun on the south, and Asher on the west, and Judah at Jordan on the east.
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת 35
And the walled towns are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth
ואדמה והרמה וחצור 36
And Adamah and Ramah and Hazor
וקדש ואדרעי ועין חצור 37
And Kedesh and Edrei and En-Hazor
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן 38
And Iron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen towns with their unwalled places.
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן 39
This is the heritage of the tribe of the children of Naphtali by their families, these towns with their unwalled places.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי 40
For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out;
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש 41
And the limit of their heritage was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh
ושעלבין ואילון ויתלה 42
And Shaalabbin and Aijalon and Ithlah
ואילון ותמנתה ועקרון 43
And Elon and Timnah and Ekron
ואלתקה וגבתון ובעלת 44
And Eltekeh and Gibbethon and Baalath
ויהד ובני ברק וגת רמון 45
And Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon;
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו 46
And on the west was ... opposite Joppa.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם 47
(But the limit of the children of Dan was not wide enough for them; so the children of Dan went up and made war on Leshem and took it, putting it to the sword without mercy, and they took it for their heritage and made a place for themselves there, giving it the name of Leshem-dan, after the name of their father, Dan.)
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן 48
This is the heritage of the tribe of the children of Dan by their families, these towns with their unwalled places.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם 49
So the distribution of the land and its limits was complete; and the children of Israel gave Joshua, the son of Nun, a heritage among them;
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה 50
By the orders of the Lord they gave him the town for which he made request, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim: there, after building the town, he made his living-place.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ 51
These are the heritages which Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, and the heads of families of the tribes of the children of Israel gave out at Shiloh, by the decision of the Lord, at the door of the Tent of meeting. So the distribution of the land was complete.

< יהושע 19 >