< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।