< יהושע 12 >

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה 1
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון 2
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה 3
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי 4
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון 5
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה 6
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם 7
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי 8
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד 9
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד 10
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד 11
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד 12
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
מלך דבר אחד מלך גדר אחד 13
El rey de Debir, el rey de Geder,
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד 14
El rey de Horma, el rey de Arad,
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד 15
El rey de Libna, el rey de Adulam,
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד 16
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד 17
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד 18
El rey de Afec, el rey de Saron,
מלך מדון אחד מלך חצור אחד 19
El rey de Madon, el rey de Hazor,
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד 20
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד 21
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד 22
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד 23
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד 24
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< יהושע 12 >