< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.