< יהושע 12 >

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה 1
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון 2
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה 3
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי 4
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון 5
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה 6
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם 7
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי 8
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד 9
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד 10
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד 11
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד 12
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
מלך דבר אחד מלך גדר אחד 13
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד 14
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד 15
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד 16
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד 17
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד 18
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
מלך מדון אחד מלך חצור אחד 19
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד 20
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד 21
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד 22
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד 23
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד 24
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< יהושע 12 >