< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.