< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.