< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.