< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.