< יהושע 12 >

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה 1
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון 2
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה 3
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי 4
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון 5
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה 6
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם 7
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי 8
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד 9
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד 10
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד 11
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד 12
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד 13
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד 14
Král Horma jeden, král Arad jeden;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד 15
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד 16
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד 17
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד 18
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד 19
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד 20
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד 21
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד 22
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד 23
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד 24
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< יהושע 12 >