< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 |
以色列子民在約旦河東岸所佔領的地區,是自阿爾農谷直到赫爾孟山和東邊的全阿辣巴。以下是他們所征服的地區的王子:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 |
一個是住在赫市朋的阿摩黎王息紅;他管轄的地區,是從阿爾農谷旁的阿洛厄爾起,包括山谷中心,基肋阿得的一半,直到位於阿子民的邊界雅波克河;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה | 3 |
東邊有阿辣巴,上至基乃勒特海,下至阿辣巴海,即鹽海;東到貝特耶史摩特,南到丕斯加山麓。
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 |
另一個是巴商王敖格,他原是勒法因的遺民,住在阿爾市洛特和厄德勒
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון | 5 |
他統治赫爾孟山區,撒耳加和巴商全境,直到革叔爾人和瑪阿加人的邊界,以及另一半基肋阿得直到赫市朋王息紅的邊界。
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 |
上主的僕人梅瑟和以色列子民征服了他們, 上主的僕人梅瑟遂將地分給了勒烏本人、加特人和默納協半支派,作為產業。
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם | 7 |
以下是以色列子民,在約旦河西岸,從黎巴嫩山谷的巴耳加得起,直到上色依爾去的哈拉克山,所征服的地區的王起:──若蘇厄將這地,照以色列各支派分給了他們作產業:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 |
即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、希威人和耶步斯人所住的山區、平原、阿辣巴。山坡、曠野和乃革布──
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 |
耶利哥王一個,貝特耳附近的哈依王一個,
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 |
耶路撒冷王一個,赫貝龍王一個,
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 |
雅爾慕特王一個,拉基士王一個,
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 |
厄革隆王一個,革則爾王一個,
מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 |
德彼爾王一個,革爾德王一個,
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 |
曷爾瑪王一個,阿辣得王一個,
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 |
貝納王一個,阿杜藍王一個,
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 |
瑪刻達王一個,貝特耳王一個,
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 |
塔普亞王一個,赫費爾王一個,
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 |
阿費克王一個,拉沙龍王一個,
מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 |
瑪冬王一個,哈祚爾王一個,
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 |
史默龍王一個,阿革沙夫王一個,
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 |
塔納客王一個,默基多王一個,
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 |
刻德士王一個,加爾默耳的約刻王一個,
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 |
多爾山崗的多爾王一個,加里肋亞的異族王一個,
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 |
提爾匝王一個,──共計三十一個王子。