< איוב 9 >
אמנם ידעתי כי-כן ומה-יצדק אנוש עם-אל | 2 |
“Ma! Na da amo sia: huluane musa: nabi dagoi. Be osobo bagade dunu da habodane Godema moloma: ne fofada: ma: bela: ?
אם-יחפץ לריב עמו-- לא-יעננו אחת מני-אלף | 3 |
Osobo bagade dunu da Godema fofada: mu hamedei galebe. E da osia: i (1,000 agoane) adole ba: sea, nowa da Ema bu adole imunu dawa: ma: bela: ?
חכם לבב ואמיץ כח-- מי-הקשה אליו וישלם | 4 |
Gode da asigi dawa: su bagadedafa gala amola gasa bagade gala. Osobo bagade dunu da Ema dabele sia: mu da hamedei.
המעתיק הרים ולא ידעו-- אשר הפכם באפו | 5 |
E da mae sisane, goumi gaguli asili eno sogebiga ligisisa. E da ougiba: le. goumi gugunufinisisa.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון | 6 |
Gode da bebeda: nima iasili, osobo bagade da yagugusa. Fedege agoane, E da osobo bagade golasu ifa bai amo yagugusa.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם | 7 |
E da eso ea mabe hedofamusa: dawa: E da gasia gasumuni ilia diga: be hou hedofamusa: dawa:
נטה שמים לבדו ודורך על-במתי ים | 8 |
Gode Hisu da mu hahamoi. Eno dunu da E hame fidisu. Gode hisu da hano wayabo bagade ganodini esalebe ohe bagade amo ea baligiga ososa: gisa.
עשה-עש כסיל וכימה וחדרי תמן | 9 |
Gode da gasumuni huluane muagado bugisisi. Gasumuni eno ilia dio da Bea Bagade, Olione, Bileidese, amola ga (south) gasumuni huluane.
עשה גדלות עד-אין חקר ונפלאות עד-אין מספר | 10 |
Ea gasa bagade hamobe, ninia da dawa: digimu hame dawa: Ea musa: hame ba: su hamobe da hamedafa dagomu.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא-אבין לו | 11 |
Gode da bobaligila ahoa, be na da E hame ba: sa.
הן יחתף מי ישיבנו מי-יאמר אליו מה-תעשה | 12 |
E da hi hanaiga liligi laha. Amola Ea logo enoga hedofamu da hamedei. Dunu huluane da beda: iba: le, Ema, “Di adi hamosala: ?” amane sia: mu da hamedei ba: sa.
אלוה לא-ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב | 13 |
Gode Ea ougi hou da eso huluane dialumu. Hano wayabo bagade ohe (La: iha: be) da Godema gegei. Godema ha lai dunu da La: iha: be fuligala: i. Be Gode da ili huluane hasalasi.
אף כי-אנכי אעננו אבחרה דברי עמו | 14 |
Amaiba: le, na da habodane Godema bu fofada: ma: bela: ?
אשר אם-צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן | 15 |
Na da wadela: i hou hamedafa hamoi. Be Gode da na fofada: su dunu. Amaiba: le, na da logo hame gala. E da nama asigima: ne fawane, na da Ema edegemu.
אם-קראתי ויענני-- לא-אאמין כי-יאזין קולי | 16 |
Be E da na Ema sia: mu logo doasisia, E da na sia: nabima: bela: ?
אשר-בשערה ישופני והרבה פצעי חנם | 17 |
E da udigili na se nabima: ne, isu gibula bobodobe, na fama: ne, iasisa.
לא-יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים | 18 |
Ea hamobeba: le, na da mifo lamu gogolei. Ea hamobeba: le, na esalusu da da: i dioi amoga nabai gala.
אם-לכח אמיץ הנה ואם-למשפט מי יועידני | 19 |
Na da Ema sesele hamoma: bela: ? Osobo bagade dunu da Godema sesemu hamedei. Na da E fofada: su diasuga oule masa: bela: ? Be nowa da E amoga masa: ne sesema: bela: ?
אם-אצדק פי ירשיעני תם-אני ויעקשני | 20 |
Na da wadela: i hou hamedafa hamoi, amola dafawaneyale dawa: su hou hame fisi. Be na sia: da wadela: i hamosu dunu ea sia: agoai gala. Na sia: be huluane da nama se dabe imunu fofada: su liligi agoai ba: sa.
תם-אני לא-אדע נפשי אמאס חיי | 21 |
אחת היא על-כן אמרתי--תם ורשע הוא מכלה | 22 |
Na da wadela: i hou hame hamoi. Be na da da: i dioiba: le, bu hame dawa: digisa. Na da bu esalumu higa: i gala. Liligi huluane da hamedei. Gode da wadela: i dunu amola moloidafa dunu, amo defele, gugunufinisimu.
אם-שוט ימית פתאם-- למסת נקים ילעג | 23 |
Moloidafa dunu da hedolo bogosea, Gode da nodosa.
ארץ נתנה ביד-רשע-- פני-שפטיה יכסה אם-לא אפוא מי-הוא | 24 |
Gode da osobo bagade amo wadela: i hou hamosu dunu ilima i dagoi. E da moloidafa fofada: su dunu huluane ilia si wadela: lesi dagoi. Gode da amo hame hamoi ganiaba, nowa da hamobela: ?
וימי קלו מני-רץ ברחו לא-ראו טובה | 25 |
Na esalebe eso da hehenasa. Amo eso huluane da wadela: i gala.
חלפו עם-אניות אבה כנשר יטוש עלי-אכל | 26 |
Na esalusu da dusagai ea hehenasu agoai gala. Na esalusu da buhiba ea ohe fonobahadi famusa: , adogomusa: hagili dabe agoane daha.
אם-אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה | 27 |
יגרתי כל-עצבתי ידעתי כי-לא תנקני | 28 |
Na da se nabasu gogolema: ne, onigisia, na da bu se naba. Gode da na da wadela: le hamosu dunu dawa: sa.
אנכי ארשע למה-זה הבל איגע | 29 |
Amaiba: le, Gode da nama fofada: nanu, na da wadela: i dunu sia: beba: le, na da abuliba: le Ema dawa: ma: bela: ?
אם-התרחצתי במו- (במי-) שלג והזכותי בבר כפי | 30 |
Safoga da na wadela: i hou dodofemu hamedei galebe.
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי | 31 |
Gode da na amola ledo bagade gilisili uli dogoiga ha: digi dagoi. Fedege agoane, na abula da na da: i hodo ba: sea, gogosiasa.
כי-לא-איש כמוני אעננו נבוא יחדו במשפט | 32 |
Gode da osobo bagade dunu ganiaba, na da Ema adole ia: noba. Ania da sia: ga gegei hahamoma: ne, fofada: su diasuga ahoa: noba.
לא יש-בינינו מוכיח-- ישת ידו על-שנינו | 33 |
Be ania dogoa aligili, gaga: su dunu da hame gala. Gode amola na, anima fofada: su dunu da hamedafa.
יסר מעלי שבטו ואמתו אל-תבעתני | 34 |
Gode! Nama se iabe yolesima! Na bu beda: ma: ne, maedafa hamoma!
אדברה ולא איראנו כי לא-כן אנכי עמדי | 35 |
Na da Dima hame beda: i! Na da sia: mu! Bai na da na asigi dawa: su dawa: !