ויען בלדד השוחי ויאמר | 1 |
ئینجا بیلدەدی شوحی وەڵامی دایەوە: |
עד-אן תמלל-אלה ורוח כביר אמרי-פיך | 2 |
«هەتا کەی بەم شێوەیە قسە دەکەیت؟ ئەوەی لە دەمت دێتە دەرەوە ڕەشەبایە. |
האל יעות משפט ואם-שדי יעות-צדק | 3 |
ئایا خودا دادپەروەری بە لاڕێدا دەبات؟ ئایا توانادارەکە ڕاستودروستی بەدرۆدەخاتەوە؟ |
אם-בניך חטאו-לו וישלחם ביד-פשעם | 4 |
ئەو کاتەی ڕۆڵەکانت گوناهیان دەرهەق بە خودا کرد، ئەوا خودا سزای گوناهەکانی خۆیانی بەسەر هێنانەوە. |
אם-אתה תשחר אל-אל ואל-שדי תתחנן | 5 |
بەڵام ئەگەر تۆ بەیانییان زوو ڕوو لە خودا بکەیت، لە خودای هەرە بەتوانا بپاڕێیتەوە، |
אם-זך וישר אתה כי-עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך | 6 |
ئەگەر تۆ بێگەرد و ڕاست بیت، ئەوا هەر ئێستا ئاوڕت لێ دەداتەوە و ماڵەکەی خۆتت وەک پاداشت بۆ دەگەڕێنێتەوە. |
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד | 7 |
پاشەڕۆژەکەت هێندە تێروتەسەل دەبێت، کە سەرەتاکەت زۆر هەژار بووە. |
כי-שאל-נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם | 8 |
«پرسیار لە نەوەی ڕابردوو بکە و بزانە لە باوباپیرانیانەوە چی فێربوون، |
כי-תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי-ארץ | 9 |
چونکە ئێمە منداڵی دوێنێین و هیچ نازانین، ڕۆژگاریشمان لەسەر زەوی وەک سێبەر تێدەپەڕێت. |
הלא-הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים | 10 |
ئایا ئەو نەوەیە فێرت ناکەن و پێت ناڵێن؟ یان بە بیری خۆیان قسەت لێ دەرناهێنن؟ |
היגאה-גמא בלא בצה ישגה-אחו בלי-מים | 11 |
ئایا زەل بەبێ زۆنگاو گەشە دەکات، یان قامیش بەبێ ئاو شین دەبێت؟ |
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל-חציר ייבש | 12 |
بەڵکو ئەوان کە هێشتا گەشە دەکەن و نەبڕدراون، کەچی پێش هەموو گیایەک وشک دەبن، |
כן--ארחות כל-שכחי אל ותקות חנף תאבד | 13 |
بەو جۆرەیە سەرگوزەشتەی ژیانی هەموو ئەوانەی خودایان لەبیر کردووە و هیوای خوانەناسان لەناودەچێت. |
אשר-יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו | 14 |
ئەوەی پاڵپشتەکەیەتی دەبڕدرێتەوە، پشتی بە تەونی جاڵجاڵۆکە بەستووە. |
ישען על-ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום | 15 |
خۆی بە تەونەکەوە ڕادەگرێت بەڵام دەپچڕێت، دەستی پێوە دەگرێت و خۆی ڕاناگرێت. |
רטב הוא לפני-שמש ועל גנתו ינקתו תצא | 16 |
ئەوانە وەک ڕووەکێکی تەڕ لەژێر تیشکی خۆردان، کە لەناو باخچەکەیدا چڵی تازە دەردەکات. |
על-גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה | 17 |
بەسەر کۆمەڵە بەرددا ڕەگ دادەکوتێت و بە تاشەبەردەکانەوە خۆیان توند دەگرن. |
אם-יבלענו ממקמו וכחש בו לא ראיתיך | 18 |
بەڵام کە لە شوێنی خۆی هەڵکەنرا، شوێنەکەی نکۆڵی لێ دەکات و دەڵێ:”من جێگای تۆ نیم.“ |
הן-הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו | 19 |
ببینە، خۆشی ژیانەکەی تەنها ئەوەیە، کە لە جێگاکەیەوە یەکێکی دیکە چەکەرە دەکات. |
הן-אל לא ימאס-תם ולא-יחזיק ביד-מרעים | 20 |
«بێگومان خودا ئەو کەسە ڕەت ناکاتەوە کە بێ کەموکوڕی بێت، کە هانی خراپەکاران نادات. |
עד-ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה | 21 |
کاتێک دەمت پڕ لە پێکەنین دەکات و لێوەکانت پڕ لە هوتاف، |
שנאיך ילבשו-בשת ואהל רשעים איננו | 22 |
ناحەزانت شەرمەزاری لەبەر دەکەن و ڕەشماڵی خراپەکارانیش تەفروتوونا دەبن.» |