< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
“Asase so som nyɛ den mma onipa ana? Ne nkwanna nte sɛ ɔpaani de?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Sɛnea akoa ani gyina anwummere sunsuma, anaasɛ ɔpaani ho pere no nʼakatua ho no,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
saa ara na wɔatwa asram hunu ato me hɔ, ne anadwo a ɔhaw wɔ mu ama me.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
Sɛ meda a, midwen bisa se, ‘Bere bɛn na ade bɛkye?’ Nanso anadwo twa mu nkakrankakra, na mepere kosi ahemadakye.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Asunson ne aporɔporɔw afura me nipadua, me were atetew na ɛrefi nsu.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
“Me nna kɔ ntɛm sen ɔnwemfo akurokurowa, na ɛkɔ awiei a anidaso biara nni mu.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Ao, Onyankopɔn, kae sɛ me nkwanna te sɛ ɔhome; na mʼani renhu anigye bio da.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Ani a ehu me mprempren no renhu me bio; mobɛhwehwɛ me, nanso na minni hɔ bio.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
Sɛnea omununkum yera na etu kɔ, saa ara na nea ɔkɔ ɔda mu no nsan mma bio. (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
Ɔrensan mma ne fi da biara da bio; nʼatenae renkae no bio.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
“Ɛno nti meremmua mʼano; mifi me honhom ahoyeraw mu akasa, mefi me kra ɔyaw mu anwiinwii.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
So meyɛ ɛpo anaa aboa kɛse a ɔwɔ bun mu, na mode me ahyɛ ɔwɛmfo nsa yi?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Sɛ midwen sɛ minya awerɛkyekye wɔ me mpa so, na mʼakongua adwudwo mʼanwiinwii ano a,
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
ɛno mpo na wode adaeso yi me hu na wode anisoadehu hunahuna me,
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
ɛno nti mepɛ ɔsɛn ne owu, sen me nipadua yi.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
Mimmu me nkwa; mentena ase afebɔɔ. Munnyaa me; na me nna nka hwee.
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
“Ɔdesani ne hena a ne ho hia wo sɛɛ, na wʼani ku ne ho,
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
na wohwehwɛ ne mu anɔpa biara na wosɔ no hwɛ bere biara?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Worennyi wʼani mfi me so da, anaasɛ worennyaa me bere tiaa bi mpo ana?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Sɛ mayɛ bɔne a, dɛn na mayɛ wo, Ao adesamma so wɛmfo? Adɛn nti na watu wʼani asi me so? Mayɛ adesoa ama wo ana?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Adɛn nti na wonkata me mmarato so na womfa me bɔne nkyɛ me? Ɛrenkyɛ biara, mɛda mfutuma mu. Wobɛhwehwɛ me nanso na minni hɔ bio.”

< איוב 7 >