< איוב 7 >
הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו | 1 |
War sow hawl diyaar uma aha binu-aadmiga dhulka jooga? Sowse maalmihiisu ma aha sida kuwa shaqaale oo kale?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו | 2 |
Sida addoon hoos u xiisooda, Iyo sida shaqaale mushahaaradiisa filanaya,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי | 3 |
Sidaasoo kale waxaa lay siiyaa bilo aan waxtar lahayn, Oo waxaa lay siiyaa habeenno daal badan.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף | 4 |
Haddaba markaan jiifsado waxaan idhaahdaa, Bal goormaan kici doonaa? Laakiinse habeenku waa dheer yahay Oo tan iyo waaberiga waan rogrogmadaa.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס | 5 |
Jidhkaygii waxaa ku dedan dirxiyo iyo qolfo ciid ah, Haddaba dubkaygu waa isqabsadaa dabadeedna wuu sii dillaacaa.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה | 6 |
Cimrigaygu waa ka dheereeyaa dungudbiyaha dharsameeyaha, Oo rajola'aan baan ku noolahay.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב | 7 |
Bal xusuusta in noloshaydu tahay dabayl uun, Ishayduna mar dambe samaan ma arki doonto.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני | 8 |
Kii i fiiriya ishiisu mar dambe ima arki doonto, Indhahaagu way i fiirin doonaan, laakiinse anigu ma jiri doono.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol ) | 9 |
Sida daruurtu ay u libidho oo ay u baabba'do, Sidaasoo kale ayaa kii She'ool hoos u galaa uusan mar dambe kor uga soo noqonayn. (Sheol )
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו | 10 |
Isagu mar dambe gurigiisii kuma soo noqon doono, Oo meeshiisiina mar dambe ma ay aqoon doonto.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי | 11 |
Sidaas daraaddeed anigu afkayga celin maayo; Waxaan ku hadli doonaa cidhiidhiga qalbigayga, Oo waxaan ku caban doonaa tiiraanyada qadhaadh oo naftayda.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר | 12 |
War anigu ma bad baan ahay, mase nibiriga badda, Bal maxaad ii daawanaysaa?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי | 13 |
Markaan idhaahdo, Sariirtaydaa ii raxayn doonta, Oo gogoshaydaa cabatinkayga iga sahali doonta,
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני | 14 |
Ayaad riyooyin igu bajisaa, Oo waxaad igu cabsiisaa muuqashooyin.
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי | 15 |
Sidaas daraaddeed naftaydu waxay lafahayga ka doorataa Ceejin iyo geeri.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי | 16 |
Noloshayda waan nacsanahay, oo dooni maayo inaan weligay sii noolaado; War iska kay daa, waayo, cimrigaygu waa neefsasho oo kale.
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך | 17 |
Bal binu-aadmigu muxuu yahay oo aad u weynaynaysaa, Balse maxaad uga fikiraysaa isaga?
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו | 18 |
Bal maxaad subax kasta u soo booqanaysaa, Oo aad daqiiqad kasta u tijaabinaysaa?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי | 19 |
Bal ilaa goormaadan iga sii jeesanayn, Oo aadan iska kay daynayn intaan candhuuftayda liqayo?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא | 20 |
Oo haddii aan dembaabay bal maxaan kuu sameeyaa Kaaga dadka ilaaliyow? Bal maxaad iiga dhigatay calaamad, Si aan nafsaddayda culaab ugu noqdo?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני | 21 |
Oo bal maxaad xadgudubkayga iiga saamaxi weyday? Oo dembigaygana maxaad iiga fogayn weyday? Waayo, haatan ciiddaan ku dhex jiifsan doonaa, Aad baadna ii doondooni doontaa, laakiinse siima aan jiri doono.