< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
Boni, bomoi ya moto awa na se ezali kaka bomoi ya pasi te? Mikolo ya bomoi na ye ezali penza mikolo ya mongamba te?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Ndenge mowumbu azelaka pio ya pokwa to ndenge mongamba azelaka makasi lifuti na ye,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
ngai nazwaki lokola libula, basanza ya pamba mpe babutu ya pasi na pasi.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
Soki kaka nalali, nakomi komituna: ‹ Tango nini nakolamuka? › Mpe soki kaka nalamuki: ‹ Tango nini butu ekoya? › Nalembi komitungisa tango nyonso.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Nkusu mpe makwanza ezipi nzoto na ngai, poso ya nzoto na ngai ezoki-zoki bapota mpe ekomi kolumba solo.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
Mikolo ya bomoi na ngai ezali koleka mbangu penza koleka tonga oyo mosali bilamba asalelaka; nakomi na suka, mpe elikya na ngai nyonso esili.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Oh Nkolo, kobosana te ete bomoi na ngai ezali kaka pema ya pamba! Miso na ngai ekomona lisusu bolamu te.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Liso oyo ezali komona ngai sik’oyo ekotikala komona ngai lisusu te; okoluka ngai, kasi nakozala lisusu te.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
Ndenge mapata ekendaka mpe elimwaka, ndenge wana mpe moto oyo akendaka na mboka ya bakufi azongaka lisusu te. (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
Akozonga lisusu te na ndako na ye, mpe ndako na ye ekoyeba ye lisusu te.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
Yango wana, nakokanga monoko na ngai te, molimo na ngai ekoloba kaka na mawa, mpe motema na ngai ekolela kaka pasi na ngai.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
Boni, nakomi ebale to elima ya mayi mpo ete batiela ngai bikangiseli?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Nakanisaka ete soki nalali, mbeto na ngai ekobondisa ngai mpe pongi ekokitisa pasi na ngai;
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
nzokande, ozali lisusu kotungisa ngai na bandoto ya mabe mpe kobangisa ngai na bimoniseli ya somo.
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
Malamu bafina ngai kingo mpe nakufa, pamba te kufa ezali na litomba koleka bomoi oyo.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
Nayini bomoi na ngai; nawumela libela te na bomoi! Tika ngai kimia, pamba te mikolo na ngai ezanga na yango tina.
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
Moto azali penza nani mpo ete okanisaka ye, mpo ete olandelaka ye na bokebi,
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
mpo ete otalaka ye tango nyonso mpe omekaka ye tango nyonso?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Mpo na nini okoki kolongola miso na Yo te likolo na ngai? Mpo na nini okoki kotika ngai kimia te ata mpo na ngonga moke?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Oh Mokeli na ngai, soki nasali lisumu, eloko nini ngai nasali Yo? Mpo na nini oponi kaka kobeta ngai? Boni, nakomi mokumba mpo na Yo?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Mpo na nini ozali kolimbisa mabunga na ngai te mpe ozali kobosana masumu na ngai te? Kala mingi te, nakokende kolala na putulu; okoluka ngai, kasi nakozala lisusu te. »

< איוב 7 >