< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
Adda kadi ti saan a narigat a trabaho para iti tunggal tao iti daga? Saan kadi a dagiti al-aldawna ket kas ti al-aldaw ti natangdanan a tao?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Kas ti tagabu a sigagagar nga agtarigagay iti anniniwan ti rabii, kas iti natangdanan a tao a mangur-uray iti tangdanna-
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
isu a naaramidak a mangibtur kadagiti bulbulan ti kinakakaasi; naikkanak kadagiti rabii a napnoan iti riribuk.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
No agiddaak, kunak iti bagik, 'Kaanoak a bumangon ken kaano nga agleppas ti rabii?’ Alimbasagennak agingga iti pumarbangon.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Nakawesan ti lasagko kadagiti igges ken napuskol a kabkab; timmangken dagiti sugat iti kudilko, ken kalpasanna bumtak, ket agnana.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
Naparpartak dagiti al-aldawko ngem ti barkilia iti uma-abel; aglabas dagitoy nga awanan iti namnama.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Panunotem O Dios a ti biagko ket anges laeng; awanen ti nasayaat a makita ti matak.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Ti mata ti Dios, a kumitkita kaniak, saannakton a makita; kitaennakto dagiti mata ti Dios, ngem awanakto.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
Kas iti ulep a marunaw ken agpukaw, kasta met a ti bumaba iti sheol ket saanton a maka-subli pay. (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
Saanton a makasubli isuna iti balayna; uray ti lugarna ket saandanton nga am-ammo isuna.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
Ngarud, saanko a lapdan ti ngiwatko; agsaoak iti ladingit ti espirituk; agreklamoak iti kinasaem ti kararuak.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
Siak kadi ti baybay wenno ti pagbutbutngan iti baybay a nangisaadka iti mangbantay kaniak?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Inton kunak, 'Liwliwaennak ti pagiddaak, ken pabang-aran ti papagko ti un-unoyko,'
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
ket butbutngennak babaen iti tagtagainep ken butbutngennak babaen kadagiti sirmata,
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
tapno piliek iti mabekkel ken matay ngem ti mangaywan kadagiti tultulangko.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
Kagurak ti biagko; saanko a tarigagayan ti kanayon nga agbiag; bay-annak nga agmaymaysa ta awan serserbi dagiti al-aldawko.
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
Ania aya ti tao a nasken nga ipangagmo isuna, a panpanunutem isuna,
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
a sipsiputam isuna iti tunggal agsapa, ken susuotem iti tunggal kanito?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Kasano pay kabayag sakbay nga iyadayom ti panagkitam kaniak, sakbay a palubosannak nga agmaymaysa iti apag biit a mangtilmon iti bukodko a katay?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Uray no nagbasolak, ania koma ti maaramidanna kenka dayta, sika a mangbuybuya kadagiti tattao? Apay a siak ti punteriam, tapno agbalinak a dadagsen kenka?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Apay a saanmo a pakawanen ti naglabsingak ken ikkaten ti kinadakesko? Ta ita agiddaakon iti tapok; birukennakto iti kasta unay, ngem awanakton.”

< איוב 7 >