< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
Har Mennesket paa Jord ej Krigerkaar? Som en Daglejers er hans Dage.
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Som Trællen, der higer efter Skygge som Daglejeren, der venter paa Løn,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
saa fik jeg Skuffelses Maaneder i Arv kvalfulde Nætter til Del.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
Naar jeg lægger mig, siger jeg: »Hvornaar er det Dag, at jeg kan staa op?« og naar jeg staar op: »Hvornaar er det Kvæld?« Jeg mættes af Uro, til Dagen gryr.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Mit Legeme er klædt med Orme og Skorpe, min Hud skrumper ind og væsker.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
Raskere end Skyttelen flyver mine Dage, de svinder bort uden Haab.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer faar mit Øje Lykke at skue!
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
Som Skyen svinder og trækker bort, bliver den, der synker i Døden, borte, (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted faar ham aldrig at se igen.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
Saa vil jeg da ej lægge Baand paa min Mund, men tale i Aandens Kvide, sukke i bitter Sjælenød.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
Er jeg et Hav, eller er jeg en Drage, siden du sætter Vagt ved mig?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Naar jeg tænker, mit Leje skal lindre mig, Sengen lette mit Suk,
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
saa min Sjæl vil hellere kvæles, hellere dø end lide.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust!
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham,
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
hjemsøger ham hver Morgen, ransager ham hvert Øjeblik?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Naar vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit Spyt?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er Menneskets Vogter? Hvi gjorde du mig til Skive, hvorfor blev jeg dig til Byrde?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig — og jeg er ikke mere!

< איוב 7 >