< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
Er et Menneske ikke i Strid paa Jorden, og hans Dage som en Daglønners Dage?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Som en Arbejder, der higer efter Skyggen, og som en Daglønner, der venter paa sin Løn,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
saaledes har jeg faaet mig Forfængeligheds Maaneder til Arv; og man har talt mig kummerfulde Nætter til.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
Naar jeg lagde mig, da sagde jeg: Naar skal jeg staa op, og naar er Aftenen forbi? og jeg blev mæt af Uro inden Tusmørket.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Mit Kød er klædt med Orme og Jordskorpe; min Hud er sprukken og vædsker.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
Mine Dage ere lettere end en Væverskytte; og de svinde hen uden Haab.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Kom i Hu, at mit Liv er et Aandepust: Mit Øje kommer ikke mere til at se godt.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Dens Øje, som ser mig, skal ikke mere skue mig; dine Øjne skulle se efter mig, men jeg skal ikke findes.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
En Sky forgaar og farer bort, ligesaa skal den, der farer ned til Dødsriget, ikke komme op igen. (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
Han skal ikke komme mere igen til sit Hus, og hans Sted skal ikke kende ham mere.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
Derfor vil jeg ikke heller lægge Baand paa min Mund, jeg vil tale i min Aands Angest, jeg vil klage i min Sjæls Bitterhed.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
Er jeg et Hav eller et Havuhyre, at du vil sætte Vagt over mig?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Naar jeg sagde: Min Seng skal trøste mig, mit Leje skal lette min Klage,
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
da forskrækker du mig med Drømme, og ved Syner forfærder du mig,
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
saa min Sjæl foretrækker at være kvalt, ja Døden fremfor disse mine Knokler.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
Jeg er ked deraf; jeg vil ikke leve evindelig; lad af fra mig, thi mine Dage ere Forfængelighed!
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
Hvad er et Menneske, at du vil agte ham stort, og at du vil lægge dig ham paa Hjerte?
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
og at du vil besøge ham hver Morgen og prøve ham hvert Øjeblik?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Hvorfor vil du ikke se bort fra mig? vil ikke lade mig Ro saa længe, at jeg kan synke mit Spyt?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Havde jeg syndet, hvad kunde jeg gøre dig, du Menneskenes Vogter? hvorfor har du sat mig til Anstød for dig, at jeg er mig selv til en Byrde?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Og hvorfor vil du ikke borttage min Overtrædelse og lade min Misgerning være tilgivet? thi snart skal jeg ligge under Mulde, og naar du søger mig, da er jeg ikke mere.

< איוב 7 >