< איוב 5 >

קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה 1
Ganga na yo, soki olingi! Nani akoyanola yo? Okotombokela mosantu nini?
כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה 2
Kotomboka ebomaka moto oyo azangi mayele, zuwa ebomaka zoba.
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם 3
Solo, namonaki zoba kozwa misisa; kasi, mbala moko, nalakelaki ndako na ye mabe:
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל 4
‹ Tika ete bana na ye ya mibali bazanga lisungi, balonga te na kosambisama mpe bazangela moto oyo akobundela bango!
אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם 5
Tika ete moto oyo azali na nzala asilisa mbuma ya elanga na ye, akamata yango kino kati na basende; mpe tika ete moto ya lokoso asilisa bomengo na ye! ›
כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל 6
Pamba te pasi ewutaka na putulu te, mpe minyoko ewutaka na mabele te;
כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף 7
moto abotamaka mpo na komona pasi, ndenge kaka mikalikali ebimaka mpo na kopanzana na likolo.
אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי 8
Kasi soki ezalaki ngai, nalingaki komimonisa liboso ya Nzambe, nalingaki kotalisa Ye likambo na ngai.
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר 9
Nzambe asalaka makambo minene oyo bato bakokaka kososola te, mpe bikamwa oyo bato bakokaka kotanga te;
הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות 10
anokisaka mvula na mokili, mpe atindaka mayi na bilanga;
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע 11
atombolaka bato oyo babwakama, mpe apesaka esengo na bato oyo bazali kolela;
מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה 12
abebisaka mabongisi ya bato oyo bazalaka na mayele mabe, mpe maboko na bango ekokisaka te mikano na bango;
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה 13
akangaka bato ya bwanya kati na mitambo ya mayele mabe na bango, mpe abebisaka mabongisi ya bakosi.
יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים 14
Molili eyelaka bango na moyi; na moyi makasi, batambolaka na kotepatepa lokola na butu.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון 15
Nzambe abikisaka mobola na mopanga ya monoko na bango, akangolaka moto akelela na loboko ya moto ya makasi.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה 16
Boye, mobola asengeli kozala na elikya, mpe moto oyo atambolaka na bosembo te asengeli kokanga monoko.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס 17
Esengo na moto oyo Nzambe apameli! Kotiolaka te pamela ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה 18
Pamba te azokisaka pota, kasi atiaka yango mpe kisi; abetaka, kasi loboko na Ye ebikisaka.
בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע 19
Mbala motoba, akobikisa yo na pasi; mpe na mbala ya sambo, mabe ekokomela yo te.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב 20
Akokangola yo na kufa, na tango ya nzala makasi; mpe akobikisa yo na nguya ya mopanga, kati na bitumba.
בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא 21
Okobatelama liboso ya fimbu ya lolemo, okobanga kobebisama te tango ekoya;
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא 22
okoseka kobebisama mpe nzala makasi, mpe okobanga te banyama ya mokili;
כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך 23
pamba te okozala na boyokani elongo na mabanga ya bilanga, mpe banyama ya zamba ekozala na kimia elongo na yo.
וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא 24
Okososola ete ndako na yo ezali na kimia; tango okotala bibwele kati na lopango na yo, okomona ete ata moko te ezangi.
וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ 25
Okososola ete bana na yo bakozala ebele, mpe bakitani na yo, lokola matiti ya mabele.
תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו 26
Okokita na kunda na kimobange makasi, ndenge batelemisaka maboke ya matiti na tango na yango.
הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך 27
Toyekolaki likambo yango malamu: ezali penza bongo. Boye, yoka yango mpe salela yango mpo na bolamu na yo! »

< איוב 5 >