< איוב 5 >

קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה 1
Kiálts csak, van-e, ki felel neked, s kihez fordulnál a szentek közül?
כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה 2
Mert az oktalant megöli a bosszúság, s az együgyűre halált hoz a vakbuzgalom.
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם 3
Én láttam az oktalant meggyökeredzeni, és rögtön megátkoztam hajlékát.
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל 4
Távol esnek gyermekei a segítségtől, összezúzatnak a kapuban és nincs mentő.
אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם 5
A kinek aratását megeszi az éhező, tövisek közül is elveszi, és áhítja vagyonukat a hurok.
כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל 6
Mert nem a porból nő ki a baj, s nem a földből sarjad a szenvedés;
כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף 7
hanem az ember szenvedésre született, a mint a villám fiai magasba repülnek.
אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי 8
Azonban én Istenhez fordulnék, és az Istenhez intézném ügyemet.
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר 9
A ki nagyokat tesz, kikutathatatlanul, csodásokat, úgy hogy számuk sincsen.
הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות 10
A ki esőt ad a földnek színére s vizet küld a térségek szinére,
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע 11
hogy az alacsonyokat magasra tegye, s a búsulók segítségre emelkednek.
מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה 12
Megbontja a ravaszok gondolatait, s nem végeznek kezeik olyat, a mi valódiság.
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה 13
Megfogja a bölcseket ravaszságukban, s a ferdék tanácsa elhamarkodott;
יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים 14
nappal sötétségre találnak, és mint éjjel tapogatóznak délben.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון 15
Így megsegíti a kardtól, szájuktól, és az erősnek kezétől a szűkölködőt;
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה 16
s lett remény a szegény számára, és a jogtalanság elzárta száját.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס 17
Íme boldog a halandó, kit Isten megfenyít, s a Mindenható oktatását meg ne vesd;
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה 18
mert ő fájdít és bekötöz, sebet üt és kezei gyógyítanak.
בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע 19
Hat szorongatásban megment és hétben nem ér téged baj:
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב 20
Éhségben megváltott a haláltól s háborúban kard hatalmától;
בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא 21
a nyelv ostora elől rejtve vagy s nem félsz pusztítástól, midőn jön;
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא 22
pusztításon s éhínségen nevetsz, s a föld vadjától nem kell félned,
כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך 23
mert a mező köveivel van szövetséged s a mező vadja békére állott veled.
וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא 24
Megtudod, hogy béke a te sátorod; vizsgálod hajlékodat és nincs vétked;
וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ 25
tudod, hogy sok a magzatod és sarjaid akár a földnek füve.
תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו 26
Erő teljében jutsz el sírhoz, a mint fölmén az asztag a maga idején.
הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך 27
Íme, ez az, a mit kikutattunk, így van, hallgass rá és ismerd meg te!

< איוב 5 >