< איוב 5 >
קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה | 1 |
Khue laeh nang aka doo om nim? U hlangcim taengah na mael ve.
כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה | 2 |
Aka ang te konoinah loh a ngawn tih hloih loh thatlainah a duek sak.
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם | 3 |
Aka ang loh a yung a hlak ka hmuh vaengah a tolkhoeng buengrhuet ka tap.
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל | 4 |
A ca rhoek te khangnah lamloh lakhla tih vongka ah a phop uh vaengah aka huul om pawh.
אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם | 5 |
A cangah te bungpong loh a caak pah tih hlinghang lamkah a loh dae a thadueng te tuihal loh a mam pah.
כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל | 6 |
Laipi lamloh boethae thoeng pawt tih diklai lamloh thakthaenah a poe bal moenih.
כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף | 7 |
Tedae hlang he thakthaenah khuiah a sak tih rhaek ca rhoek bangla ding hang.
אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי | 8 |
Tedae kai tah Pathen te ka toem vetih Pathen taengah ni ka dumlai khaw ka hal eh.
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר | 9 |
A len la a saii vaengah khobaerhambae te khenah lek pawh, tae lek pawh.
הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות | 10 |
Diklai hman ah khotlan a paek tih lohma li ah tui a hlah.
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע | 11 |
Tlarhoel rhoek te hmuensang ah a khueh tih kopang rhoek te khangnah khuila a hoeptlang.
מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה | 12 |
Aka thaai kah kopoek te a phae tih a kut loh lungming cueihnah saii thai pawh.
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה | 13 |
Aka cueih khaw amah kah rhaithinah neh a tuuk tih aka hlang hnuei kah cilsuep he hma paitok.
יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים | 14 |
Khothaih ah a hmuep neh hum uh tih khothun ah khoyin bangla a phatuem uh.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון | 15 |
Khodaeng te amih ka dongkah cunghang lamlong khaw tlungluen kut lamloh a khang.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה | 16 |
Te dongah tattloel ham ngaiuepnah om dae dumlai loh amah ka a buem.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס | 17 |
Pathen loh a toel hlanghing he a yoethen tih Tlungthang kah thuituennah sit boeh.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה | 18 |
Amah loh a tloh sak dae a hma te a poi pah tih a kut dongah hoeih uh.
בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע | 19 |
Citcai parhuk lamloh nang n'huul vetih a parhih ah yoethae loh nang soah m'ben mahpawh.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב | 20 |
Nang te khokha vaengah dueknah lamloh, caemtloek vaengah cunghang kut lamloh n'lat ni.
בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא | 21 |
Olka dongkah rhuihet lamloh n'thuh vetih rhoelrhanah a pai vaengah na rhih mahpawh.
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא | 22 |
Rhoelrhanah khui neh khokha rhamling khuiah na luem vetih diklai mulhing te na rhih mahpawh.
כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך | 23 |
Na paipi te khohmuen lungto taengah om vetih kohong mulhing loh nang taengah n'thuung ni.
וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא | 24 |
Na dap kah rhoepnah te na ming vetih na tolkhoeng na soep vaengah na hmaai mahpawh.
וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ | 25 |
Na tiingan muep na ming vetih na cadil cahma te khohmuen baelhing bangla om ni.
תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו | 26 |
A tue vaengkah canghlom a coi bangla na hminkhah vaengah phuel te na paan ni.
הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך | 27 |
He tah amah la n'khe uh tangloeng he ne. He he hnatun lamtah namah loh namah dongah ming,” a ti nah.