< איוב 5 >

קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה 1
Vaihi kawk noek ah, na kawkhaih lok pathim han kami om tih maw? Naa bang ih kaciim kaminawk khaeah maw nang qoi han?
כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה 2
Palungphui hmai baktih amngaehhaih mah kamthu to hum moe, uthaih mah kamthu to misong ah ohsak.
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם 3
Kamthu ih tangzun loe cak, tiah ka hnuk pongah, a ohhaih ahmuen to ka tangoeng pae roep.
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל 4
Anih ih caanawk loe misa monghaih tawn o ai, khongkha ah ah atit o naah, bomkung tawn o ai.
אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם 5
A aah ih cang loe zok amthlam kaminawk mah caak pae o ving; anih ih hmuenmaenawk loe mingcahnawk mah lomh pae o king.
כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל 6
Patangkhanghaih loe maiphu thung hoiah angzo ai, raihaih doeh long thung hoiah tacawt ai.
כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף 7
Toe van bangah tapraek tahang hmai baktih toengah, kami loe raihaih tongh han ih ni tapen roe.
אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי 8
Toe kai loe Sithaw khaeah tahmenhaih ka hnik moe, ka raihaih to Sithaw khaeah ka tathlang han:
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר 9
anih loe paroeai kalen hmuen, kroek laek ai hmuen, dawnrai koi hmuennawk to sak;
הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות 10
Anih mah ni long ah kho angzohsak moe, lawk ah tui to longsak.
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע 11
Poek pahnaem kami to anih mah atoengh tahang moe, palungsae kami to monghaih ahmuen ah atoengh tahang.
מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה 12
Minawk aling thaih kami mah kasae pacaeng ih hmuen akoep han ai ah, anih mah pakaa pae.
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה 13
Palungha kaminawk loe angmacae palunghahaih hoiah sak pacaeng ih hmuen pongah amansak moe, poek kangkawn kami amsakhaih to a phraek pae.
יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים 14
Nihcae loe khodai ah vinghaih tongh o moe, athun ah khoving baktiah loklam pathoep hoiah a caeh o.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון 15
Sithaw mah amtang kaminawk to thacak kami ih pakha hoi anih ih ban thung hoiah pahlong.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה 16
To pongah amtang kaminawk loe oephaih tawnh o moe, katoeng ai hmuen mah anih ih pakha to tamuep pae.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס 17
Khenah, Sithaw mah patoengh ih kami loe tahamhoih; to pongah Thacak koek Sithaw mah thuitaekhaih to patoek hmah.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה 18
Anih mah ahmaa caksak, toe ahmaa to komh pae let; nganbawh kana a paek, toe ngantuisak let.
בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע 19
Anih mah vai tarukto raihaih thung hoiah na loisak tih; ue, vai sarihto naah doeh kasae na tongh mak ai.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב 20
Anih mah khokhaa naah duekhaih thung hoiah na pahlong tih; misatuk naah doeh sumsen thacakhaih thung hoiah pahlong tih.
בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא 21
Lok amlai palai thung hoiah na pakaa ueloe, amrohaih phak naah, na zii mak ai.
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא 22
Amrohaih hoi khokhaahaih to na pahnui thuih ueloe, long nui ih hmawsaeng moinawk doeh na zii mak ai.
כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך 23
Azawn ih thlungnawk loe lokmaihaih ampui baktiah om ueloe, taw ih moisannawk loe kamongah nang hoi nawnto om o tih.
וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא 24
Na ohhaih kahni im loe misa monghaih hoiah oh, tiah na panoek ueloe, na ohhaih ahmuen na phak naah, palungboenghaih om mak ai.
וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ 25
Nang ih atiinawk loe paroeai pop o tih, na caanawk loe long ih phroh baktiah om o tih, tiah na panoek tih.
תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו 26
Atue phak naah aah ih cang baktiah, na mitong naah loe taprong ah na caeh tih.
הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך 27
Khenah, hae hmuen hae ka pakrong o, to hmuen loe oh tangtang; to pongah tahngai ah loe, na hoih haih hanah pakuem ah, tiah a naa.

< איוב 5 >