< איוב 40 >

ויען יהוה את-איוב ויאמר 1
INkosi yasiphendula uJobe yathi:
הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה 2
Ophikisana loSomandla uzamqondisa yini? Osola uNkulunkulu kakuphendule.
ויען איוב את-יהוה ויאמר 3
UJobe waseyiphendula iNkosi wathi:
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי 4
Khangela, ngiphansi; ngingakuphendula ngithini? Ngibeka isandla sami emlonyeni wami.
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף 5
Ngikhulumile kanye, kodwa kangiyikuphendula; kumbe kabili, kodwa kangiyikuqhubeka.
ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר 6
INkosi yasimphendula uJobe isesivunguzaneni yathi:
אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני 7
Bopha khathesi ukhalo lwakho njengendoda; ngizakubuza, ubusungazisa.
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק 8
Isibili, uzachitha isahlulelo sami yini? Ungilahle, ukuze ube ngolungileyo yini?
ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם 9
Njalo ulengalo yini njengoNkulunkulu? Kumbe ungaduma yini ngelizwi njengaye?
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש 10
Khathesi zicecise ngobukhosi lokuphakama, uzembese ngodumo lenkazimulo.
הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו 11
Usabalalise intukuthelo zolaka lwakho, ukhangele wonke ozigqajayo, umthobise.
ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם 12
Khangela wonke ozigqajayo, umehlisele phansi, unyathelele phansi ababi endaweni yabo.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון 13
Ubafihle bonke ethulini, ubophe ubuso babo ngasese.
וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך 14
Khona lami ngizavuma kuwe, ukuthi isandla sakho sokunene singakusindisa.
הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל 15
Ake ukhangele imvubu engayenza kanye lawe; idla utshani njengenkabi.
הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו 16
Ake ukhangele, amandla ayo asekhalweni lwayo, lokuqina kwayo kusemisipheni yesisu sayo.
יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו 17
Iyagobisa umsila wayo njengomsedari; imisipha yemilenze yayo yelukene.
עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל 18
Amathambo ayo anjengempompi zethusi, amathambo ayo anjengemigoqo yensimbi.
הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו 19
Ingeyokuqala yezindlela zikaNkulunkulu; owayenzayo wasondeza inkemba yayo.
כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם 20
Ngoba intaba ziyayivezela ukudla, lapho okudlala khona inyamazana zonke zeganga.
תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה 21
Ilala phansi kwesihlahla esiluhlaza, ekusithekeni kwemihlanga lamaxhaphozi.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל 22
Izihlahla eziluhlaza ziyayisibekela ngomthunzi wazo; imidubu yesifula iyayiphahla.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו 23
Khangela, umfula uyayicindezela, kayiphangisi; ilesibindi lanxa iJordani ingaphuphumela emlonyeni wayo.
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף 24
Ongayibamba yini ngamehlo ayo? Ongahlaba yini amakhala ayo ngemijibila?

< איוב 40 >