< איוב 40 >
ויען יהוה את-איוב ויאמר | 1 |
Hichun Pakaiyin Job komma aseijin:
הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה | 2 |
Hatchungnungpa chu nakinelpi nom nah laijam? Pathen thutan dihlouna podohpa nahin, ahileh donbutna ding nanei nahlai em?
ויען איוב את-יהוה ויאמר | 3 |
Hichun Job in Pakai chu adonbut in,
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי | 4 |
Keima ima hilou kahi, adonbutna ding chu iti kaholdoh jou ding ham? Kakhut in kamuh kisip ing katin,
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף | 5 |
Thu tamtah kaseidoh ahitan, seibe ding kanei tapoi.
ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר | 6 |
Hiti chun Pakaiyin chimpei lah a kon in Job ahin donbut in,
אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני | 7 |
Pasal phatah bangin nakong kigah in, keiman nangma doh ding thudoh themkhat kaneijin, chuleh nangin hiche ho chu nadonbut ding ahi.
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק | 8 |
Kathutan dihna hi tahsan louva nakoija, chule nangma dihna photchetna dinga kei themmo neichan joh ding ham?
ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם | 9 |
Pathen banga thahat nahin, Pathen ogin banga nangin van nagin sah thei ding ham?
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש | 10 |
Aphai naloupina leh nagun chenan kivon in lang, ja naumna leh aming than nan kivon temin.
הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו | 11 |
Nalung hanna ngoh ding hol in lang, mikiletsah teho jouse chunga chuhen.
ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם | 12 |
Mikiletsah techu namit hei chun jachat sah in lang, migiloute chu adin nauva chun chot phan.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון | 13 |
Leivui lah a chun vui in lang, amaho chu mithigam songkul'a hunk hum den tan.
וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך | 14 |
Chutia chu kei jengin jong kapachat ding nahi, ijeh inem itile nabangol thahat chun nahuhuhdoh ahitai.
הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל | 15 |
Behemoth khu vetemin, nang kasem banga kasem ahin, bongchal bangin hampa ane e.
הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו | 16 |
Akengphang athahat nale, a oipoh a aphe ho khu ven.
יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו | 17 |
Amei jong khu Cedar thing bangin atah in, akhel teni a aphe ho khu detchet a kipheh khomahi.
עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל | 18 |
Agu ho jong sum-eng long abangin atibah ho jong thihjol tobang ahi.
הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו | 19 |
Pathen khutsem ho lah a vetkah theipen ahin, chuleh asempa bouvin agihsal thei ahi.
כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם | 20 |
Gam'a gamsa jouse lhatle namun hiche molsang hohin amaho dinga anneh phapen pen chu apeh nom u ahi.
תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה | 21 |
Thambal pahcha phung noija chun akol jin, pengphung boh lah a akisel jin ahi.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל | 22 |
Vadung pang thingnem ho lah a pahcha phungho chu amadin lim in apange.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו | 23 |
Vadung twisoh in ama asunoh phah pon, Jordan vadung soh hen lang chup jongle alungkham deh poi.
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף | 24 |
Koima chan amandoh joupoi, ahiloule anah avu a, thihkol abu peh a chuleh akaimang theilou ahi.