< איוב 40 >
ויען יהוה את-איוב ויאמר | 1 |
Te phoeiah BOEIPA loh Job te a voek tih,
הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה | 2 |
Tlungthang te a ho a? Cawtkung aka tluung te Pathen loh doo nawn saeh,” a ti nah.
ויען איוב את-יהוה ויאמר | 3 |
Te vaengah Job loh BOEIPA te a doo tih,
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי | 4 |
“Kai n'kosinah coeng he. Namah te metlam kan thuung eh? Ka kut he ka ka dongla ka puei mai coeng.
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף | 5 |
Vai ka thui vaengah ka doo voel pawt dongah pabae nen khaw ka koei mahpawh,” a ti nah.
ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר | 6 |
Te phoeiah BOEIPA loh Job te hlipuei khui lamloh a voek tih,
אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני | 7 |
Hlang bangla na pumpu te yen laeh. Nang kan dawt vaengah kai m'ming sak.
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק | 8 |
Ka laitloeknah he na phae tang aya? Na tang hamla kai nan boe sak aya?
ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם | 9 |
Nang te Pathen bangla na ban om tih ol neh rhaek bangla na hum a?
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש | 10 |
Hoemdamnah neh na oeknah te oi laeh lamtah mueithennah neh rhuepomnah te bai laeh.
הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו | 11 |
Na thinpom thintoek te sah laeh. Thinthah boeih te so lamtah anih te kunyun sak laeh.
ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם | 12 |
Thinthah boeih te so lah. Anih te kunyun sak lamtah halang rhoek khaw a hmui la daep laeh.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון | 13 |
Amih te laipi khuila det lamtah a thuh khuiah khaw a maelhmai te rhenten poi pah.
וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך | 14 |
Te vaengah na bantang kut loh nang te n'khang thai tila kai loh nang kang uem van ni.
הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל | 15 |
Behemoth te namah neh kan saii tih saelhung bangla sulrham ka cah coeng ke.
הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו | 16 |
A thadueng te a cinghen ah, a thahuem te a bungko kah thanal dongah om coeng ke.
יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו | 17 |
A mai te lamphai thing bangla a hloih tih a phaiboeng, a phaiboeng te a tharhui loh a cut pah.
עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל | 18 |
A rhuh te rhohum tuicawn bangla, a songrhuh khaw thi boeng bangla om.
הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו | 19 |
Anih tah Pathen kah longpuei a tongnah om tih, anih aka saii long ni a cunghang a tawn thai.
כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם | 20 |
Tlang kah cakkoi te anih taengla a phueih uh tih kohong mulhing boeih te pahoi luem uh.
תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה | 21 |
Yinhnuk ah hlip hmuila capu neh nongtui dongah yalh.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל | 22 |
Anih te hlip kah a hlipkhup loh a dah tih anih te soklong tuirhi loh a vael.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו | 23 |
Tuiva loh a kawt akhaw a tamto moenih. Jordan loh a ka a hoh pa akhaw a omtoem.
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף | 24 |
Anih te a mik neh a loh tih hlaeh neh a hnarhong a toeh a?