< איוב 4 >

ויען אליפז התימני ויאמר 1
Wasephendula u-Elifazi umThemani wathi:
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל 2
“Nxa umuntu angaphosa ilizwi nje kuwe uzacunuka na? Kodwa ngubani ongathula angakhulumi na?
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק 3
Khumbula ukuthi sewabafundisa njani abanengi, ukuthi ubaqinise njani abalezandla ezibuthakathaka.
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ 4
Amazwi akho abasekele labo abakhubekayo; uwaqinisile amadolo axegayo.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל 5
Kodwa manje uhlupho luze kuwe, usuphela amandla; lukutshaya ubusudela ithemba.
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך 6
Kungani ukukholwa kwakho kungabi yiso isibindi sakho na lezindlela zakho ezimsulwa zibe lithemba lakho na?
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו 7
Khumbula manje: Ngubani owathi engelacala wabhubha na? Kungaphi lapho abaqotho abake babhujiswa khona na?
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו 8
Ngokubona kwami labo abalima okubi lalabo abahlanyela ububi bavuna bona.
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו 9
Ngokuphefumula kukaNkulunkulu bayabhubha; ngokukhwaza kolaka lwakhe bayafa.
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו 10
Izilwane zingabhonga zihwabhe, kodwa amazinyo ezilwane ezinkulu ayephuka.
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו 11
Isilwane siyafa ngokuswela ukudla besekuthi imidlwane yesilwanekazi ihlakazeke.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו 12
Kulethwe ilizwi kimi ngasese, indlebe zami zilizwile linyenyezwa.
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים 13
Phakathi kwamaphupho adungayo ebusuku, lapho abantu belele obukabhuka,
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד 14
ukwesaba lokuthuthumela kwangifikela kwenza wonke amathambo ami aqhaqhazela.
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי 15
Kwathi tshazi umoya emehlweni ami, wahlasimula umzimba wami lenwele zami zema.
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע 16
Umoya lowo wema, kodwa kangikwazanga ukuthi kuyini. Kwakumi into phambi kwamehlo ami, ngasengisizwa ilizwi elihelezayo:
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר 17
‘Kambe umuntu angalunga ukwedlula uNkulunkulu na? Umuntu angahlanzeka kuloMenzi wakhe na?
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה 18
Nxa uNkulunkulu engazethembi izinceku zakhe, nxa ebeka izingilosi zakhe umlandu ngokona,
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש 19
pho-ke kuzakuba njani kulabo abahlala ezindlini zodaka, ozisekelo zazo zisothulini, abahlifizeka lula njengenondo!
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו 20
Phakathi kokusa lokuhlwa bayabhidlizwa babe yizicucu; bengananzwa langubani, bayabhubha kokuphela.
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה 21
Izintambo zamatende abo kazidonswa na, bafe bengelalwazi?’”

< איוב 4 >