< איוב 4 >

ויען אליפז התימני ויאמר 1
Lalu berbicaralah Elifas, katanya: "Ayub, kesalkah engkau bila aku bicara? Tak sanggup aku berdiam diri lebih lama.
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל 2
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק 3
Banyak orang telah kauberi pelajaran, dan mereka yang lemah telah kaukuatkan.
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ 4
Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל 5
Tetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa.
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך 6
Bukankah engkau setia kepada Allah; bukankah hidupmu tiada cela? Jika begitu, sepantasnyalah engkau yakin dan tak putus asa.
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו 7
Pikirlah, pernahkah orang yang tak bersalah ditimpa celaka dan musibah?
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו 8
Aku tahu dari pengamatan bahwa orang yang membajak ladang kejahatan, dan menabur benih bencana bagai biji tanaman, akan menuai celaka dan kesusahan!
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו 9
Bagai badai, begitulah murka Allah membinasakan mereka hingga punah!
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו 10
Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya.
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו 11
Mereka mati seperti singa kekurangan makanan, sehingga anak-anaknya bercerai-berai tak keruan.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו 12
Pernah suatu wahyu sampai kepadaku, bagaikan bisikan halus dalam telingaku.
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים 13
Tidurku terganggu dan terusik olehnya, seperti mendapat mimpi yang buruk di malam buta.
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד 14
Aku pun terkejut dan menggigil gentar; seluruh tubuhku bergundang, gemetar.
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי 15
Angin sepoi menyentuh wajahku, maka tegaklah bulu romaku.
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע 16
Suatu sosok berdiri di hadapanku; kutatap, tetapi ia asing bagiku. Lalu kudengar bunyi suara memecah heningnya suasana,
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר 17
'Mungkinkah manusia tanpa salah di hadapan Allah? Mungkinkah ia tidak bercela di mata Penciptanya?
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה 18
Bahkan hamba-hamba Allah di surga, tak dapat dipercayai oleh-Nya. Bahkan pada malaikat-malaikat-Nya didapati-Nya kesalahan dan cela.
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש 19
Apalagi makhluk dari tanah liat makhluk debu yang dapat dipencet seperti ngengat!
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו 20
Makhluk itu hidup di waktu pagi, lalu mati terlantar di senja hari, dan untuk selamanya ia tak diingat lagi.
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה 21
Maka hilanglah segala yang dimiliki; ia pun mati tanpa beroleh akal budi.'

< איוב 4 >