< איוב 4 >
ויען אליפז התימני ויאמר | 1 |
Lalu berbicaralah Elifas, katanya: "Ayub, kesalkah engkau bila aku bicara? Tak sanggup aku berdiam diri lebih lama.
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל | 2 |
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק | 3 |
Banyak orang telah kauberi pelajaran, dan mereka yang lemah telah kaukuatkan.
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ | 4 |
Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל | 5 |
Tetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa.
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך | 6 |
Bukankah engkau setia kepada Allah; bukankah hidupmu tiada cela? Jika begitu, sepantasnyalah engkau yakin dan tak putus asa.
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו | 7 |
Pikirlah, pernahkah orang yang tak bersalah ditimpa celaka dan musibah?
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו | 8 |
Aku tahu dari pengamatan bahwa orang yang membajak ladang kejahatan, dan menabur benih bencana bagai biji tanaman, akan menuai celaka dan kesusahan!
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו | 9 |
Bagai badai, begitulah murka Allah membinasakan mereka hingga punah!
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו | 10 |
Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya.
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו | 11 |
Mereka mati seperti singa kekurangan makanan, sehingga anak-anaknya bercerai-berai tak keruan.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו | 12 |
Pernah suatu wahyu sampai kepadaku, bagaikan bisikan halus dalam telingaku.
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים | 13 |
Tidurku terganggu dan terusik olehnya, seperti mendapat mimpi yang buruk di malam buta.
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד | 14 |
Aku pun terkejut dan menggigil gentar; seluruh tubuhku bergundang, gemetar.
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי | 15 |
Angin sepoi menyentuh wajahku, maka tegaklah bulu romaku.
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע | 16 |
Suatu sosok berdiri di hadapanku; kutatap, tetapi ia asing bagiku. Lalu kudengar bunyi suara memecah heningnya suasana,
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר | 17 |
'Mungkinkah manusia tanpa salah di hadapan Allah? Mungkinkah ia tidak bercela di mata Penciptanya?
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה | 18 |
Bahkan hamba-hamba Allah di surga, tak dapat dipercayai oleh-Nya. Bahkan pada malaikat-malaikat-Nya didapati-Nya kesalahan dan cela.
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש | 19 |
Apalagi makhluk dari tanah liat makhluk debu yang dapat dipencet seperti ngengat!
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו | 20 |
Makhluk itu hidup di waktu pagi, lalu mati terlantar di senja hari, dan untuk selamanya ia tak diingat lagi.
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה | 21 |
Maka hilanglah segala yang dimiliki; ia pun mati tanpa beroleh akal budi.'