< איוב 39 >

הידעת--עת לדת יעלי-סלע חלל אילות תשמר 1
Ammom kadi ti tiempo a panangipasngay dagiti atap a kalding kadagiti annakda kadagiti kabatbatoan? Makitam kadi ti panagipasngay dagiti ugsa kadagiti urbonda?
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה 2
Mabilangmo kadi ti bulan a panagsikogda? Ammom kadi ti tiempo ti panangispasngayda kadagiti urbonda?
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה 3
Agrukobda ket ipasngayda ti urbonda, ken kalpasanna, malpasen ti rigat ti panaganakda.
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא-שבו למו 4
Pumigsa ken dumakkel dagiti urbonda kadagiti tay-ak; pumanawda ket saandan nga agsubli pay.
מי-שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח 5
Siasino ti nangibulos iti atap nga asno? Siasino ti nangwarwar kadagiti tali ti atap nga asno,
אשר-שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה 6
a ti pagtaenganna ket inaramidko idiay Arabah, ti balayna idiay naapgad a daga?
ישחק להמון קריה תשאות נגש לא ישמע 7
Katkatawaanna a lalaisen dagiti arimbangaw iti siudad; saanna a mangmangngeg ti pukkaw dagiti mangiturturong.
יתור הרים מרעהו ואחר כל-ירוק ידרוש 8
Agsursursor isuna kadagiti banbantay a kas pagarabanna; agbirbirok isuna sadiay kadagiti nalangto a ruot nga arabenda.
היאבה רים עבדך אם-ילין על-אבוסך 9
Maragsakanto kadi ti atap a baka nga agserbi kenka? Umannugotto kadi daytoy nga agtalinaed iti kulluongmo?
התקשר-רים בתלם עבתו אם-ישדד עמקים אחריך 10
Babaen iti maysa a tali, maiturongmo kadi ti atap a baka a mangarado kadagiti aradoen? Aradoenna kadi dagiti tanap para kenka?
התבטח-בו כי-רב כחו ותעזב אליו יגיעך 11
Pagtalkam kadi isuna gapu ta kasta unay ti pigsana? Ibatim kadi ti trabahom kenkuana nga aramidenna?
התאמין בו כי-ישוב (ישיב) זרעך וגרנך יאסף 12
Agtalekka kadi kenkuana a mangipan iti trigom iti pangtaengam, a mangummong kadagiti trigo iti paggirikam?
כנף-רננים נעלסה אם-אברה חסידה ונצה 13
Sitatangsit nga agpayakpak dagiti payyak dagiti abestrus, ngem isuda kadi dagiti dadakkel a dutdot ken babassit a dutdot ti ayat?
כי-תעזב לארץ בציה ועל-עפר תחמם 14
Ta ibatbatina dagiti itlogna iti daga, ken baybay-anna ida a mapudpudotan iti tapok;
ותשכח כי-רגל תזורה וחית השדה תדושה 15
malipatanna nga amangan no mapayatan dagitoy ket marumekda wenno amangan no mabaddekkan dagitoy dagiti narungsot nga ayup.
הקשיח בניה ללא-לה לריק יגיעה בלי-פחד 16
Naranggas isuna kadagiti piyyekna a kasla saanna ida a piyyek; saan a mabuteng isuna nga amangan no maawanan ti serbi ti nagbannoganna,
כי-השה אלוה חכמה ולא-חלק לה בבינה 17
gapu ta inikkat ti Dios kenkuana ti sirib ken saanna nga inikkan isuna iti pannakaawat.
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו 18
No tumaray isuna a sipapartak, katkatawaanna a lalaisen ti kabalyo ken ti nakasakay iti daytoy.
התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה 19
Intedmo kadi iti kabalio ti pigsana? Binaduam kadi ti tengngedna iti buok nga agallo-allon?
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה 20
Napalagtom kadi isunan a kasla dudon? Nakabutbuteng ti kinapigsa ti panagbang-esna.
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת-נשק 21
Sipipigsa a mangkurob ken agragrag-o isuna iti pigsanna; agdardaras isuna a mangsabat kadagiti igam.
ישחק לפחד ולא יחת ולא-ישוב מפני-חרב 22
Um-umsienna ti buteng ken saan isuna a maupay; saanna a taltallikudan ti kampilan.
עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון 23
Kumalangiking ti kaluban a maitupatupa iti sikiganna, agraman dagiti sumilapsilap a gayang ken pika.
ברעש ורגז יגמא-ארץ ולא-יאמין כי-קול שופר 24
Tiltilmonenna ti daga babaen iti kinarungsot ken pungtot; saan isuna a makatalna iti panaguni ti trumpeta.
בדי שפר יאמר האח-- ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה 25
Tunggal aguni dagiti trumpeta, kunkunaenna, 'Aha!' Maang-angotna ti gubat iti adayo—-dagiti umarimbangaw a pukkaw dagiti opisial ken dagiti ikkis.
המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן 26
Babaen kadi iti siribmo nga agampayag ti kali, nga iyunnatna dagiti payyakna para iti abagatan?
אם-על-פיך יגביה נשר וכי ירים קנו 27
Gapu kadi kadagiti bilinmo isu a tumayab ken agumok ti agila kadagiti nangato a lugar?
סלע ישכן ויתלנן-- על שן-סלע ומצודה 28
Agnanaed isuna kadagiti rangkis ken ar-aramidenna ti pagtaengana kadagiti tuktok dagiti rangkis, a maysa a sarikedked?
משם חפר-אכל למרחוק עיניו יביטו 29
Manipud sadiay agbirbirok isuna iti sippayutenna; makitana dagitoy manipud iti adayo.
ואפרחו יעלעו-דם ובאשר חללים שם הוא 30
Uminum met dagiti piyyekna iti dara; no sadino ti ayan dagiti napapatay a tattao, adda isuna sadiay.”

< איוב 39 >