< איוב 38 >

ויען-יהוה את-איוב מנהסערה (מן הסערה) ויאמר 1
Домнул а рэспунс луй Йов дин мижлокул фуртуний ши а зис:
מי זה מחשיך עצה במלין-- בלי-דעת 2
„Чине есте чел че Ымь ынтунекэ плануриле прин кувынтэрь фэрэ причепере?
אזר-נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני 3
Ынчинӂе-ць мижлокул ка ун витяз, ка Еу сэ те ынтреб, ши ту сэ Мэ ынвець.
איפה היית ביסדי-ארץ הגד אם-ידעת בינה 4
Унде ерай ту кынд ам ынтемеят пэмынтул? Спуне, дакэ ай причепере.
מי-שם ממדיה כי תדע או מי-נטה עליה קו 5
Чине й-а хотэрыт мэсуриле, штий? Сау чине а ынтинс фрынгия де мэсурат песте ел?
על-מה אדניה הטבעו או מי-ירה אבן פנתה 6
Пе че сунт сприжините темелииле луй? Сау чине й-а пус пятра дин капул унгюлуй
ברן-יחד כוכבי בקר ויריעו כל-בני אלהים 7
атунч кынд стелеле диминеций избукняу ын кынтэрь де букурие ши кынд тоць фиий луй Думнезеу скотяу стригэте де веселие?
ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא 8
Чине а ынкис маря ку порць кынд с-а арункат дин пынтечеле мамей ей,
בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו 9
кынд й-ам фэкут хайнэ дин норь ши скутече дин ынтунерик,
ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים 10
кынд й-ам пус хотар ши кынд й-ам пус зэвоаре ши порць,
ואמר--עד-פה תבוא ולא תסיף ופא-ישית בגאון גליך 11
кынд ам зис: ‘Пынэ аич сэ вий, сэ ну тречь май департе; аич сэ ци се опряскэ мындрия валурилор тале’?
המימיך צוית בקר ידעתה שחר (ידעת השחר) מקמו 12
Де кынд ешть, ай порунчит ту диминеций? Ай арэтат зорилор локул лор,
לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה 13
ка сэ апуче капетеле пэмынтулуй ши сэ скутуре пе чей рэй де пе ел?
תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש 14
Ка пэмынтул сэ се скимбе ка лутул пе каре се пуне о печете ши тоате лукруриле сэ се арате ымбрэкате ка ын хайна лор адевэратэ?
וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר 15
Пентру ка чей рэй сэ фие липсиць де лумина лор ши брацул каре се ридикэ сэ фие здробит?
הבאת עד-נבכי-ים ובחקר תהום התהלכת 16
Ай пэтрунс ту пынэ ла извоареле мэрий? Сау те-ай плимбат ту прин фундуриле адынкулуй?
הנגלו לך שערי-מות ושערי צלמות תראה 17
Ци с-ау дескис порциле морций? Сау ай вэзут ту порциле умбрей морций?
התבננת עד-רחבי-ארץ הגד אם-ידעת כלה 18
Ай купринс ту ку привиря ынтиндеря пэмынтулуй? Ворбеште, дакэ штий тоате ачесте лукрурь.
אי-זה הדרך ישכן-אור וחשך אי-זה מקמו 19
Унде есте друмул каре дуче ла локашул луминий? Ши ынтунерикул унде ышь аре локуинца?
כי תקחנו אל-גבולו וכי-תבין נתיבות ביתו 20
Поць сэ ле урмэрешть пынэ ла хотарул лор ши сэ куношть кэрэриле локуинцей лор?
ידעת כי-אז תולד ומספר ימיך רבים 21
Штий, кэч атунч ерай нэскут ши нумэрул зилелор тале есте маре!
הבאת אל-אצרות שלג ואוצרות ברד תראה 22
Ай ажунс ту пынэ ла кэмэриле зэпезий? Ай вэзут ту кэмэриле гриндиней,
אשר-חשכתי לעת-צר ליום קרב ומלחמה 23
пе каре ле пэстрез пентру времуриле де стрымтораре, пентру зилеле де рэзбой ши де бэтэлие?
אי-זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי-ארץ 24
Пе че кале се ымпарте лумина? Ши пе че кале се ымпрэштие вынтул де рэсэрит пе пэмынт?
מי-פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות 25
Чине а дескис ун лок де скурӂере плоий ши а ынсемнат друмул фулӂерулуй ши ал тунетулуй,
להמטיר על-ארץ לא-איש-- מדבר לא-אדם בו 26
пентру ка сэ кадэ плоая пе ун пэмынт фэрэ локуиторь, пе ун пустиу унде ну сунт оамень;
להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא 27
пентру ка сэ адапе локуриле пустий ши ускате ши ка сэ факэ сэ ынколцяскэ ши сэ рэсарэ ярба?
היש-למטר אב או מי-הוליד אגלי-טל 28
Аре плоая татэ? Чине дэ наштере пикэтурилор де роуэ?
מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו 29
Дин ал куй сын есе гяца ши чине наште промороака черулуй,
כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו 30
ка апеле сэ се ынгроаше ка о пятрэ ши фаца адынкулуй сэ се ынтэряскэ?
התקשר מעדנות כימה או-משכות כסיל תפתח 31
Поць сэ ыннозь ту легэтуриле Гэинушей сау сэ дезлеӂь фрынгииле Орионулуй?
התציא מזרות בעתו ועיש על-בניה תנחם 32
Ту фачь сэ ясэ ла время лор семнеле зодиакулуй ши ту кырмуешть Урса-Маре ку пуий ей?
הידעת חקות שמים אם-תשים משטרו בארץ 33
Куношть ту леӂиле черулуй? Сау ту ый орындуешть стэпыниря пе пэмынт?
התרים לעב קולך ושפעת-מים תכסך 34
Ыць ыналць ту гласул пынэ ла норь, ка сэ кемь сэ те акопере рыурь де апе?
התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו 35
Поць ту сэ арунчь фулӂереле ка сэ плече? Ыць зик еле: ‘Ятэ-не’?
מי-שת בטחות חכמה או מי-נתן לשכוי בינה 36
Чине а пус ынцелепчуня ын негура норилор сау чине а дат причепере ынтокмирий вэздухулуй?
מי-יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב 37
Чине поате сэ нумере норий ку ынцелепчуне ши сэ версе бурдуфуриле черурилор,
בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו 38
пентру ка сэ ынчапэ пулберя сэ факэ норой ши булгэрий де пэмынт сэ се липяскэ ымпреунэ?
התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא 39
Ту изгонешть прада пентру леоайкэ ши ту потолешть фоамя пуилор де лей
כי-ישחו במעונות ישבו בסכה למו-ארב 40
кынд стау гемуиць ын визуина лор, кынд стау ла пындэ ын кулкушул лор?
מי יכין לערב צידו כי-ילדו אל-אל ישועו יתעו לבלי-אכל 41
Чине прегэтеште корбулуй храна, кынд пуий луй стригэ спре Думнезеу, кынд умблэ рэтэчиць ши флэмынзь?

< איוב 38 >