< איוב 38 >

ויען-יהוה את-איוב מנהסערה (מן הסערה) ויאמר 1
Yawe ayanolaki Yobo kati na mopepe makasi:
מי זה מחשיך עצה במלין-- בלי-דעת 2
« Nani azali kobebisa mabongisi na ngai na maloba ezanga tina?
אזר-נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני 3
Lata mokaba na yo lokola elombe mobali; nakotuna yo mituna mpe okoyanola ngai.
איפה היית ביסדי-ארץ הגד אם-ידעת בינה 4
Ozalaki wapi tango ngai nasalaki mabele? Yebisa ngai soki ozali mayele.
מי-שם ממדיה כי תדע או מי-נטה עליה קו 5
Nani akataki mondelo na yango, oyebi ye? Nani amekaki molayi na yango na singa?
על-מה אדניה הטבעו או מי-ירה אבן פנתה 6
Makolo ya makonzi na yango evandi likolo ya nini? Nani atiaki libanga na yango ya songe,
ברן-יחד כוכבי בקר ויריעו כל-בני אלהים 7
tango minzoto ya tongo ezalaki koyemba elongo mpe tango bana na Nzambe bazalaki koganga na esengo?
ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא 8
Nani akangaki ebale monene na bikuke ya makasi tango yango ebimaki wuta na mabele,
בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו 9
tango nakomisaki mapata elamba na yango, mpe molili, singa ya kokangela yango,
ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים 10
tango natielaki yango bandelo, tango natielaki yango bikuke ya makasi,
ואמר--עד-פה תבוא ולא תסיף ופא-ישית בגאון גליך 11
tango nalobaki: ‹ Okosuka kino awa, kasi mosika te; awa nde ekosukela mbonge ya lolendo na yo? ›
המימיך צוית בקר ידעתה שחר (ידעת השחר) מקמו 12
Boni, osili kopesa tongo mitindo to osili kolakisa tongo-tongo esika na yango,
לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה 13
mpo ete esimba bandelo ya mokili mpe ebimisa bato mabe?
תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש 14
Mabele ebongwani lokola potopoto oyo batia kashe, mpe nyonso emonani lokola elatisami elamba.
וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר 15
Bazangisi bato mabe pole mpe babuki loboko oyo etombwami mpo na kosala mabe.
הבאת עד-נבכי-ים ובחקר תהום התהלכת 16
Osila kokoma kino na etima ya ebale monene? Osila kotambola na se ya libulu ya molili?
הנגלו לך שערי-מות ושערי צלמות תראה 17
Boni, basila kolakisa yo bikuke ya kufa? Osila komona bikuke ya elilingi ya kufa?
התבננת עד-רחבי-ארץ הגד אם-ידעת כלה 18
Miso na yo esila komona kino na bitando monene ya mokili? Loba yango soki oyebi makambo oyo nyonso.
אי-זה הדרך ישכן-אור וחשך אי-זה מקמו 19
Wapi nzela oyo ememaka na pole? Bongo molili ezalaka wapi
כי תקחנו אל-גבולו וכי-תבין נתיבות ביתו 20
mpo ete omema yango na bisika na yango mpe oyeba banzela oyo ememaka na esika oyo evandaka?
ידעת כי-אז תולד ומספר ימיך רבים 21
Solo, oyebi yango malamu, pamba te osilaki kobotama mpe motuya ya mikolo na yo ezali ebele.
הבאת אל-אצרות שלג ואוצרות ברד תראה 22
Boni, osila kokoma na esika oyo babombaka mvula ya pembe mpe na esika oyo babombaka mvula ya mabanga?
אשר-חשכתי לעת-צר ליום קרב ומלחמה 23
Nabombaki yango mpo na tango ya pasi mpe mpo na mikolo ya bitumba.
אי-זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי-ארץ 24
Na nzela nini pole ebimaka mpe mopepe ya ngambo ya este epanzanaka?
מי-פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות 25
Nani atimola nzela mpo na mvula makasi, nani apasola nzela mpo na mokalikali ya bakake
להמטיר על-ארץ לא-איש-- מדבר לא-אדם בו 26
mpo na konokisa mvula na esika oyo ezanga bato, na esika ya esobe oyo bato bavandaka te,
להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא 27
mpo na kosopa mayi na bisika oyo ezanga bato mpe ekawuka, mpe mpo na kobotisa matiti ya mobesu?
היש-למטר אב או מי-הוליד אגלי-טל 28
Boni, mvula ezali nde na tata? Nani abotaki matanga ya mamwe?
מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו 29
Libumu ya nani ebotaki mayi ya libanga? Nani abotaki londende oyo ewutaka na likolo?
כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו 30
Tango nini mayi ekomaka libanga mpe likolo ya mayi ya mozindo ekomaka libanga?
התקשר מעדנות כימה או-משכות כסיל תפתח 31
Okoki kokanga na singa Minzoto sambo esika moko to kofungola basinga ya Minzoto minei?
התציא מזרות בעתו ועיש על-בניה תנחם 32
Okoki kobimisa bilembo ya Zodiake na tango na yango mpe kokamba Ngombolo elongo na bana na yango?
הידעת חקות שמים אם-תשים משטרו בארץ 33
Oyebi mibeko ya likolo? Okolonga kokokisa bokonzi na yango na mokili?
התרים לעב קולך ושפעת-מים תכסך 34
Okoki kotombola mongongo na yo na mapata mpo ete mayi ebele ezipa yo?
התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו 35
Okoki kotinda bakake ete ebima na banzela na yango mpe eloba na yo: ‹ Tala biso oyo? ›
מי-שת בטחות חכמה או מי-נתן לשכוי בינה 36
Nani atia bwanya na motema ya moto to nani apesa soso mayele?
מי-יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב 37
Nani azali na bwanya mpo na kotanga mapata mpe kosopa mayi ya nzungu ya likolo
בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו 38
mpo ete putulu etiola elongo lokola ebende oyo enyangolami na moto mpe mpo ete maboke ya mabele ekangama esika moko?
התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא 39
Boni, yo nde okokoka koboma nyama mpo na nkosi ya mwasi mpe kosilisa nzala ya bana na yango
כי-ישחו במעונות ישבו בסכה למו-ארב 40
tango elalaka kati na mabulu na yango mpe emilengelaka na se ya banzete ya makasa ebele?
מי יכין לערב צידו כי-ילדו אל-אל ישועו יתעו לבלי-אכל 41
Nani abongiselaka yanganga bilei tango bana na yango egangaka epai ya Nzambe mpe tango eyengaka-yengaka mpo na kozanga bilei?

< איוב 38 >