< איוב 37 >

אף-לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו 1
Ла аузул ачестор лукрурь ымь тремурэ инима де тот ши саре дин локул ей.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא 2
Аскултаць, аскултаць трэснетул тунетулуй Сэу, бубуитул каре есе дин гура Луй!
תחת-כל-השמים ישרהו ואורו על-כנפות הארץ 3
Ыл ростоголеште пе тоатэ ынтиндеря черурилор ши фулӂерул Луй луминязэ пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй.
אחריו ישאג-קול-- ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי-ישמע קולו 4
Апой се ауде ун бубуит, тунэ ку гласул Луй мэрец, ши ну май опреште фулӂерул де ындатэ че рэсунэ гласул Луй.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע 5
Думнезеу тунэ ку гласул Луй ын кип минунат; фаче лукрурь марь пе каре ной ну ле ынцелеӂем.
כי לשלג יאמר-- הוא-ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו 6
Ел зиче зэпезий: ‘Казь пе пэмынт!’ Зиче ачелашь лукру плоий, кяр ши челор май путерниче плой.
ביד-כל-אדם יחתום-- לדעת כל-אנשי מעשהו 7
Печетлуеште мына тутурор оаменилор, пентру ка тоць сэ се рекуноаскэ де фэптурь але Луй.
ותבוא חיה במו-ארב ובמעונתיה תשכן 8
Фяра сэлбатикэ се траӂе ынтр-о пештерэ ши се кулкэ ын визуина ей.
מן-החדר תבוא סופה וממזרים קרה 9
Вижелия вине де ла мязэзи ши фригул, дин вынтуриле де ла мязэноапте.
מנשמת-אל יתן-קרח ורחב מים במוצק 10
Думнезеу, прин суфларя Луй, фаче гяца ши микшорязэ локул апелор марь.
אף-ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו 11
Ынкаркэ норий ку абурь ши-й рисипеште скынтееторь;
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על-פני תבל ארצה 12
мишкаря лор се ындряптэ дупэ плануриле Луй, пентру ымплиниря а тот че ле порунчеште Ел пе фаца пэмынтулуй локуит.
אם-לשבט אם-לארצו-- אם-לחסד ימצאהו 13
Ый фаче сэ парэ ка о нуя ку каре ловеште пэмынтул сау ка ун семн ал драгостей Луй.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל 14
Йов, я аминте ла ачесте лукрурь! Привеште лиништит минуниле луй Думнезеу!
התדע בשום-אלוה עליהם והפיע אור עננו 15
Штий кум кырмуеште Думнезеу норий ши кум фаче сэ стрэлучяскэ дин ей фулӂерул Сэу?
התדע על-מפלשי-עב מפלאות תמים דעים 16
Ынцелеӂь ту плутиря норилор, минуниле Ачелуя а кэруй штиинцэ есте десэвыршитэ?
אשר-בגדיך חמים-- בהשקט ארץ מדרום 17
Штий пентру че ци се ынкэлзеск вешминтеле кынд се одихнеште пэмынтул де вынтул де мязэзи?
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק 18
Поць ту сэ ынтинзь черуриле ка Ел, тарь ка о оглиндэ турнатэ?
הודיענו מה-נאמר לו לא-נערך מפני-חשך 19
Аратэ-не че требуе сэ-Й спунем. Кэч сунтем пря нештиуторь ка сэ-Й путем ворби.
היספר-לו כי אדבר אם-אמר איש כי יבלע 20
Чине-Й ва да де весте кэ Ый вой ворби? Дар каре есте омул каре-шь дореште пердеря?
ועתה לא ראו אור-- בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם 21
Акум, фиреште, ну путем ведя лумина соарелуй каре стрэлучеште ын досул норилор, дар ва трече ун вынт ши-л ва курэци.
מצפון זהב יאתה על-אלוה נורא הוד 22
Де ла мязэноапте не вине аурора ши че ынфрикошатэ есте мэреция каре ынконжоарэ пе Думнезеу!
שדי לא-מצאנהו שגיא-כח ומשפט ורב-צדקה לא יענה 23
Пе Чел Атотпутерник ну-Л путем ажунӂе, кэч есте маре ын тэрие, дар дрептул ши дрептатя деплинэ Ел ну ле фрынӂе.
לכן יראוהו אנשים לא-יראה כל-חכמי-לב 24
Де ачея, оамений требуе сэ се тямэ де Ел; Ел ну-Шь ындряптэ привириле спре чей че се кред ынцелепць.”

< איוב 37 >