< איוב 37 >
אף-לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו | 1 |
"Sungguh, oleh karena itu hatiku berdebar-debar dan melonjak dari tempatnya.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא | 2 |
Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya.
תחת-כל-השמים ישרהו ואורו על-כנפות הארץ | 3 |
Ia melepaskannya ke seluruh kolong langit, dan juga kilat petir-Nya ke ujung-ujung bumi.
אחריו ישאג-קול-- ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי-ישמע קולו | 4 |
Kemudian suara-Nya menderu, Ia mengguntur dengan suara-Nya yang megah; Ia tidak menahan kilat petir, bila suara-Nya kedengaran.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע | 5 |
Allah mengguntur dengan suara-Nya yang mengagumkan; Ia melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak tercapai oleh pengetahuan kita;
כי לשלג יאמר-- הוא-ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו | 6 |
karena kepada salju Ia berfirman: Jatuhlah ke bumi, dan kepada hujan lebat dan hujan deras: Jadilah deras!
ביד-כל-אדם יחתום-- לדעת כל-אנשי מעשהו | 7 |
Tangan setiap manusia diikat-Nya dengan dibubuhi meterai, agar semua orang mengetahui perbuatan-Nya.
ותבוא חיה במו-ארב ובמעונתיה תשכן | 8 |
Maka binatang liar masuk ke dalam tempat persembunyiannya dan tinggal dalam sarangnya.
מן-החדר תבוא סופה וממזרים קרה | 9 |
Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara.
מנשמת-אל יתן-קרח ורחב מים במוצק | 10 |
Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku.
אף-ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו | 11 |
Awanpun dimuati-Nya dengan air, dan awan memencarkan kilat-Nya,
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על-פני תבל ארצה | 12 |
lalu kilat-Nya menyambar-nyambar ke seluruh penjuru menurut pimpinan-Nya untuk melakukan di permukaan bumi segala yang diperintahkan-Nya.
אם-לשבט אם-לארצו-- אם-לחסד ימצאהו | 13 |
Ia membuatnya mencapai tujuannya, baik untuk menjadi pentung bagi isi bumi-Nya maupun untuk menyatakan kasih setia.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל | 14 |
Berilah telinga kepada semuanya itu, hai Ayub, diamlah, dan perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
התדע בשום-אלוה עליהם והפיע אור עננו | 15 |
Tahukah engkau, bagaimana Allah memberi tugas kepadanya, dan menyinarkan cahaya dari awan-Nya?
התדע על-מפלשי-עב מפלאות תמים דעים | 16 |
Tahukah engkau tentang melayangnya awan-awan, tentang keajaiban-keajaiban dari Yang Mahatahu,
אשר-בגדיך חמים-- בהשקט ארץ מדרום | 17 |
hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק | 18 |
Dapatkah engkau seperti Dia menyusun awan menjadi cakrawala, keras seperti cermin tuangan?
הודיענו מה-נאמר לו לא-נערך מפני-חשך | 19 |
Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.
היספר-לו כי אדבר אם-אמר איש כי יבלע | 20 |
Apakah akan diberitahukan kepada-Nya, bahwa aku akan bicara? Pernahkah orang berkata, bahwa ia ingin dibinasakan?
ועתה לא ראו אור-- בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם | 21 |
Seketika terang tidak terlihat, karena digelapkan mendung; lalu angin berembus, maka bersihlah cuaca.
מצפון זהב יאתה על-אלוה נורא הוד | 22 |
Dari sebelah utara muncul sinar keemasan; Allah diliputi oleh keagungan yang dahsyat.
שדי לא-מצאנהו שגיא-כח ומשפט ורב-צדקה לא יענה | 23 |
Yang Mahakuasa, yang tidak dapat kita pahami, besar kekuasaan dan keadilan-Nya; walaupun kaya akan kebenaran Ia tidak menindasnya.
לכן יראוהו אנשים לא-יראה כל-חכמי-לב | 24 |
Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya."