< איוב 36 >
Elihu also proceeded, and said:
כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים | 2 |
Suffer me a little, and I will tell thee; for there are yet words on God's behalf.
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן-צדק | 3 |
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
כי-אמנם לא-שקר מלי תמים דעות עמך | 4 |
For truly my words are not false; one that is upright in mind is with thee.
הן-אל כביר ולא ימאס כביר כח לב | 5 |
Behold, God is mighty, yet He despiseth not any; He is mighty in strength of understanding.
לא-יחיה רשע ומשפט עניים יתן | 6 |
He preserveth not the life of the wicked; but giveth to the poor their right.
לא-יגרע מצדיק עיניו ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו | 7 |
He withdraweth not His eyes from the righteous; but with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני | 8 |
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו | 9 |
Then He declareth unto them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי-ישובון מאון | 10 |
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
אם-ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים | 11 |
If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ואם-לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי-דעת | 12 |
But if they hearken not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
וחנפי-לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם | 13 |
But they that are godless in heart lay up anger; they cry not for help when He bindeth them.
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים | 14 |
Their soul perisheth in youth, and their life as that of the depraved.
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם | 15 |
He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation.
ואף הסיתך מפי-צר-- רחב לא-מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן | 16 |
Yea, He hath allured thee out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table is full of fatness;
ודין-רשע מלאת דין ומשפט יתמכו | 17 |
And thou art full of the judgment of the wicked; judgment and justice take hold on them.
כי-חמה פן-יסיתך בספק ורב-כפר אל-יטך | 18 |
For beware of wrath, lest thou be led away by thy sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי-כח | 19 |
Will thy riches avail, that are without stint, or all the forces of thy strength?
אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם | 20 |
Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
השמר אל-תפן אל-און כי-על-זה בחרת מעני | 21 |
Take heed, regard not iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
הן-אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה | 22 |
Behold, God doeth loftily in His power; who is a teacher like Him?
מי-פקד עליו דרכו ומי-אמר פעלת עולה | 23 |
Who hath enjoined Him His way? Or who hath said: 'Thou hast wrought unrighteousness'?
זכר כי-תשגיא פעלו-- אשר שררו אנשים | 24 |
Remember that thou magnify His work, whereof men have sung.
כל-אדם חזו-בו אנוש יביט מרחוק | 25 |
All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר | 26 |
Behold, God is great, beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
כי יגרע נטפי-מים יזקו מטר לאדו | 27 |
For He draweth away the drops of water, which distil rain from His vapour;
אשר-יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב | 28 |
Which the skies pour down and drop upon the multitudes of men.
אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו | 29 |
Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the crashings of His pavilion?
הן-פרש עליו אורו ושרשי הים כסה | 30 |
Behold, He spreadeth His light upon it; and He covereth the depths of the sea.
כי-בם ידין עמים יתן-אכל למכביר | 31 |
For by these He judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע | 32 |
He covereth His hands with the lightning, and giveth it a charge that it strike the mark.
יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה | 33 |
The noise thereof telleth concerning it, the cattle also concerning the storm that cometh up.