< איוב 36 >

ויסף אליהוא ויאמר 1
Elihu continued speaking.
כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים 2
“Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן-צדק 3
I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
כי-אמנם לא-שקר מלי תמים דעות עמך 4
I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
הן-אל כביר ולא ימאס כביר כח לב 5
God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
לא-יחיה רשע ומשפט עניים יתן 6
He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
לא-יגרע מצדיק עיניו ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו 7
He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני 8
If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו 9
then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי-ישובון מאון 10
He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
אם-ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים 11
If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
ואם-לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי-דעת 12
But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
וחנפי-לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם 13
Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים 14
They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם 15
Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
ואף הסיתך מפי-צר-- רחב לא-מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן 16
God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
ודין-רשע מלאת דין ומשפט יתמכו 17
But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
כי-חמה פן-יסיתך בספק ורב-כפר אל-יטך 18
But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי-כח 19
Will your cry for help sustain you when troubles come?
אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם 20
Do not long for the night when people are suddenly taken away.
השמר אל-תפן אל-און כי-על-זה בחרת מעני 21
Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
הן-אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה 22
Look how much power God has! What teacher is like him?
מי-פקד עליו דרכו ומי-אמר פעלת עולה 23
Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
זכר כי-תשגיא פעלו-- אשר שררו אנשים 24
Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
כל-אדם חזו-בו אנוש יביט מרחוק 25
Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר 26
See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
כי יגרע נטפי-מים יזקו מטר לאדו 27
He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
אשר-יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב 28
The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו 29
Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
הן-פרש עליו אורו ושרשי הים כסה 30
See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
כי-בם ידין עמים יתן-אכל למכביר 31
By these actions he rules the people, he provides abundant food.
על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע 32
He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה 33
Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.

< איוב 36 >