< איוב 35 >
Pea naʻe fai pe ʻe Elihu ʻa ʻene lea, ʻo ne pehē,
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל | 2 |
“ʻOku ke mahalo ʻoku totonu eni, ʻa hoʻo lea ʻo pehē, ‘Ko ʻeku māʻoniʻoni ʻoku lahi ki he ʻOtua?’
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי | 3 |
He naʻa ke pehē, ‘Ko e hā hono ʻaonga kiate koe? Pea ko e hā ʻae totongi te u maʻu [ʻo kapau ʻe fakamaʻa ]au mei heʻeku angahala?’
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך | 4 |
Te u tala kiate koe, mo kinautolu ʻoku kaumeʻa mo koe.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך | 5 |
Sio ki he ngaahi langi, ʻo mamata; pea vakai ki he ngaahi ʻao ʻaia ʻoku māʻolunga hake ʻiate koe.
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו | 6 |
Kapau ʻoku ke fai angahala, ko e hā ʻoku ke fai kiate ia? Pea kapau kuo tupu ʻo lahi ʻa hoʻo talangataʻa, ko e hā ʻoku ke fai kiate ia?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח | 7 |
Kapau ʻoku ke māʻoniʻoni, ko e hā ʻoku ke foaki kiate ia? Pe ko e hā ia ʻoku ne maʻu ʻi ho nima?
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך | 8 |
ʻE kovi nai hoʻo angahala ki he tangata ʻo hangē ko koe; pea ʻe ʻaonga nai hoʻo māʻoniʻoni ki he foha ʻoe tangata.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים | 9 |
“Ko e meʻa ʻi he lahi ʻoe ngaahi meʻa fakamālohi ʻoku tangi ai ʻae kau fakamālohia, ʻoku nau tangi kalanga ʻi he nima ʻoe mālohi.
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה | 10 |
Ka ʻoku ʻikai pehē ʻe ha taha, ‘Kofaʻā ia ʻae ʻOtua ko hoku tupuʻanga, ʻaia ʻoku ne foaki ʻae ngaahi hiva ʻi he pō;
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו | 11 |
ʻAia ʻoku ako lahi hake kiate kitautolu ʻi he ngaahi manu ʻoe fonua, ʻo ne fakapoto lahi hake ʻakitautolu ʻi he ngaahi manupuna ʻoe ʻatā?’
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים | 12 |
ʻOku nau tangi ʻi ai, ka ʻoku ʻikai lea ha tokotaha, ko e meʻa ʻi he laukau ʻae kau tangata kovi.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה | 13 |
Ko e moʻoni ʻe ʻikai fanongo ʻae ʻOtua ki he launoa, pea ʻe ʻikai tokanga ki ai ʻae Māfimafi.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו | 14 |
Naʻa ke lea, ʻo pehē, ‘ʻE ʻikai te ke mamata kiate ia, ka ʻoku ʻi hono ʻao ʻae fakamaau, ko ia ke ke falala kiate ia.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד | 15 |
Ka koeʻuhi ʻoku ʻikai pehē eni, ko ia kuo ne ʻaʻahi ai ʻi hono houhau; ka ʻoku ʻikai te ne ʻilo ia ʻi he mamahi lahi:
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר | 16 |
Ko ia ʻoku mafaʻa taʻeʻaonga ai ʻae ngutu ʻo Siope; ʻoku ne fakalahi ʻae ngaahi lea ʻi he taʻeʻilo.