< איוב 35 >

ויען אליהו ויאמר 1
अलीहूने आपले बोलणे चालू ठेवले. तो म्हणाला,
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל 2
“तू निष्पाप आहे असा तू विचार करतोस काय? मी देवापेक्षा अधीक नितीमान आहे असा तू विचार करतोस काय?
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי 3
तू देवाला विचारतोस ‘जर मी नितीमान असण्याचा मला काय लाभ मिळेल? मी जर पाप केले नाहीतर त्यामुळे माझे काय चांगले होणार आहे?’
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך 4
मी तुला उत्तर देतो, तू आणि तुझे मित्र यांना देखील.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך 5
वरती आकाशाकडे बघ, तुझ्यापेक्षा उंच असणाऱ्या ढगांकडे बघ.
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו 6
जर तू पाप केलेस तर त्यामुळे देवाला कसली इजा होत नाही? तुझ्याकडे पापांच्या राशी असल्या तरी त्यामुळे देवाला काही होत नाही?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח 7
आणि तू खूप नितीमान असलास तरी तू देवाला काही देऊ शकत नाहीस? तुझ्याहातून त्यास काहीच मिळत नाही?
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך 8
तुझे दुष्टपण कदाचित मनुष्यास ईजा पोहचवेल, जसा तू मनुष्य आहेस, आणि तुझे नितीमत्वाचा कदाचीत एखाद्या मनुष्याच्या पुत्राला लाभ होईल.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים 9
पुष्कळशा वाईट कृत्यामुळे लोकांस दु: ख झाले तर ते ओरडतील. ते सामर्थ्यवान लोकांकडे जातात आणि मदतीची याचना करतात.
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה 10
१०परंतु कोणीही असे म्हणणार नाहीत, मला निर्माण करणारा देव कुठे आहे? जो रात्रीला गीत देतो,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו 11
११‘देवाने आम्हास आकाशातील पशुपक्ष्यांपेक्षा शहाणे बनवले आहे तेव्हा तो कुठे आहे?’ पृथ्वीवरील जंगली प्राण्यापेक्षा जो मला अधीक शिकवतो,
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים 12
१२त्यामुळे त्यांनी देवाकडे मदत मागितली तरी देव त्यांना उत्तर देणार नाही कारण ते लोक अतिशय गर्विष्ठ आहेत.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה 13
१३देव त्यांच्या तुच्छ याचनेकडे लक्ष देणार नाही सर्वशक्तिमान देव त्यांच्याकडे लक्ष देणार नाही.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו 14
१४तेव्हा, तू जेव्हा असे म्हणशील की देव तुला दिसत नाही तेव्हा देव तुझ्याकडे लक्ष देणार नाही तर तू त्याची वाट पाहत रहा!
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד 15
१५तो तुला किती थोडक्यात उत्तर देईल जर तू असे म्हणालास तो क्रोधाने कोणालाही शिक्षा करीत नाही, आणि तो लोकांच्या गर्वीष्ठपणाकडे फारसे लक्ष देत नाही.
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר 16
१६म्हणून ईयोब मुर्खपणाचे बोलण्यासाठी त्याचे मुख उघडतो. तो ज्ञानाविना त्याचे शब्द बोलत राहतो.”

< איוב 35 >