< איוב 35 >

ויען אליהו ויאמר 1
Bongo Eliwu alobaki:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל 2
« Boni, okanisi ete yango ezali sembo? Olobi: ‹ Nazali sembo liboso ya Nzambe. ›
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי 3
Nzokande, ozali koloba: ‹ Nakozwa nini, litomba nini nakozwa soki nasali masumu te? ›
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך 4
Nalingi kopesa yo eyano, yo elongo na baninga na yo.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך 5
Tombola miso na likolo mpe tala; mona ndenge mapata ezali likolo na yo.
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו 6
Soki osali masumu, ekosala Nzambe nini? Soki masumu na yo ezali ebele, ekosala Ye nini?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח 7
Soki ozali sembo, okopesa Ye nini to akozwa nini na loboko na yo?
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך 8
Mabe na yo ekokomela kaka bazalani na yo, bosembo na yo ezali na litomba kaka epai ya bana na bato.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים 9
Bato bazali kolela na se ya mokumba ya minyoko, bazali koganga na se ya motema makasi ya bato minene.
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה 10
Kasi moto moko te azali koloba: ‹ Nzambe Mokeli na ngai, Ye oyo apesaka banzembo ya esengo na butu,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו 11
Ye oyo ateyaka biso koleka banyama ya mokili mpe akomisaka biso mayele koleka bandeke ya likolo, azali wapi? ›
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים 12
Ata bagangi, Nzambe akoyanola te, mpo na lolendo ya bato mabe.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה 13
Pamba te, Nzambe ayokaka te maloba na bango ya pamba, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaka ata na bokebi na yango te.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו 14
Nzokande, yo ozali komeka koloba ete ozali komona Ye te, ete ozwi nanu eyano te na kolela na yo epai na Ye.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד 15
Mpe sik’oyo, soki kanda ya Nzambe eyei nanu likolo na yo te mpe soki Ye azali nanu kobosana maloba na yo ya soni,
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר 16
elingi koloba ete yo, Yobo, ofungoli monoko na yo kaka na pamba mpe otondisi yango na maloba ya bozoba. »

< איוב 35 >