< איוב 35 >
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל | 2 |
« Boni, okanisi ete yango ezali sembo? Olobi: ‹ Nazali sembo liboso ya Nzambe. ›
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי | 3 |
Nzokande, ozali koloba: ‹ Nakozwa nini, litomba nini nakozwa soki nasali masumu te? ›
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך | 4 |
Nalingi kopesa yo eyano, yo elongo na baninga na yo.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך | 5 |
Tombola miso na likolo mpe tala; mona ndenge mapata ezali likolo na yo.
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו | 6 |
Soki osali masumu, ekosala Nzambe nini? Soki masumu na yo ezali ebele, ekosala Ye nini?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח | 7 |
Soki ozali sembo, okopesa Ye nini to akozwa nini na loboko na yo?
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך | 8 |
Mabe na yo ekokomela kaka bazalani na yo, bosembo na yo ezali na litomba kaka epai ya bana na bato.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים | 9 |
Bato bazali kolela na se ya mokumba ya minyoko, bazali koganga na se ya motema makasi ya bato minene.
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה | 10 |
Kasi moto moko te azali koloba: ‹ Nzambe Mokeli na ngai, Ye oyo apesaka banzembo ya esengo na butu,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו | 11 |
Ye oyo ateyaka biso koleka banyama ya mokili mpe akomisaka biso mayele koleka bandeke ya likolo, azali wapi? ›
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים | 12 |
Ata bagangi, Nzambe akoyanola te, mpo na lolendo ya bato mabe.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה | 13 |
Pamba te, Nzambe ayokaka te maloba na bango ya pamba, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaka ata na bokebi na yango te.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו | 14 |
Nzokande, yo ozali komeka koloba ete ozali komona Ye te, ete ozwi nanu eyano te na kolela na yo epai na Ye.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד | 15 |
Mpe sik’oyo, soki kanda ya Nzambe eyei nanu likolo na yo te mpe soki Ye azali nanu kobosana maloba na yo ya soni,
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר | 16 |
elingi koloba ete yo, Yobo, ofungoli monoko na yo kaka na pamba mpe otondisi yango na maloba ya bozoba. »