< איוב 35 >

ויען אליהו ויאמר 1
And Elius resumed and said,
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל 2
What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי 3
I will answer you, and your three friends.
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך 4
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך 5
If you have sinned, what will you do?
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו 6
and if too you have transgressed much, what can you perform?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח 7
And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך 8
Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים 9
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה 10
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו 11
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים 12
There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה 13
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו 14
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד 15
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר 16
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.

< איוב 35 >