< איוב 34 >
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי | 2 |
なんぢら智慧ある者よ我言を聽け 知識ある者よ我に耳を傾むけよ
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל | 3 |
口の食物を味はふごとく耳は言詞を辨まふ
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב | 4 |
われら自ら是非を究め われらもろともに善惡を明らかにせん
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי | 5 |
それヨブは言ふ我は義し 神われに正しき審判を施こしたまはず
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע | 6 |
われは義しかれども僞る者とせらる 我は愆なけれどもわが身の矢創愈がたしと
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים | 7 |
何人かヨブのごとくならん彼は罵言を水のごとくに飮み
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע | 8 |
惡き事を爲す者等と交はり 惡人とともに歩むなり
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים | 9 |
すなはち彼いへらく 人は神と親しむとも身に益なしと
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול | 10 |
然ばなんぢら心ある人々よ我に聽け 神は惡を爲すことを決めて無く 全能者は不義を行ふこと決めて無し
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו | 11 |
却つて人の所爲をその身に報い 人をしてその行爲にしたがひて獲るところあらしめたまふ
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט | 12 |
かならず神は惡き事をなしたまはず全能者は審判を抂たまはざるなり
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה | 13 |
たれかこの地を彼に委ねし者あらん 誰か全世界を定めし者あらん
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף | 14 |
神もしその心を己にのみ用ひ その靈と氣息とを己に收回したまはば
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב | 15 |
もろもろの血肉ことごとく亡び人も亦塵にかへるべし
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי | 16 |
なんぢもし曉ることを得ば請ふ我に聽けわが言詞の聲に耳を側だてよ
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע | 17 |
公義を惡む者あに世ををさむるを得んや なんぢあに至義き者を惡しとすべけんや
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים | 18 |
王たる者にむかひて汝は邪曲なりと言ひ 牧伯たる者にむかひて汝らは惡しといふべけんや
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם | 19 |
まして君王たる者をも偏視ず貧しき者に超て富る者をかへりみるごとき事をせざる者にむかひてをや 斯爲たまふは彼等みな同じくその御手の作るところなればなり
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד | 20 |
彼らは瞬く時間に死に 民は夜の間に滅びて消失せ 力ある者も人手によらずして除かる
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה | 21 |
それ神の目は人の道の上にあり 神は人の一切の歩履を見そなはす
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און | 22 |
惡を行なふ者の身を匿すべき黑暗も無く死蔭も无し
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט | 23 |
神は人をして審判を受しむるまでに長くその人を窺がふに及ばず
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם | 24 |
權勢ある者をも査ぶることを須ひずして打ほろぼし他の人々を立て之に替たまふ
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו | 25 |
かくの如く彼らの所爲を知り 夜の間に彼らを覆がへしたまへば彼らは乃て滅ぶ
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים | 26 |
人の觀るところにて彼等を惡人のごとく撃たまふ
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו | 27 |
是は彼ら背きて之に從はずその道を全たく顧みざるに因る
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע | 28 |
かれら是のごとくして遂に貧しき者の號呼を彼の許に逹らしめ患難者の號呼を彼に聽しむ
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד | 29 |
かれ平安を賜ふ時には誰か惡しと言ふことをえんや 彼面をかくしたまふ時には誰かこれを見るを得んや 一國におけるも一人におけるも凡て同じ
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם | 30 |
かくのごとく邪曲なる者をして世を治むること無らしめ 民の機檻となることなからしむ
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל | 31 |
人は宜しく神に申すべし 我は已に懲しめられたり再度惡き事を爲じ
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף | 32 |
わが見ざる所は請ふ我にをしへたまへ 我もし惡き事を爲たるならば重ねて之をなさじと
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר | 33 |
かれ豈なんぢの好むごとくに應報をなしたまはんや 然るに汝はこれを咎む 然ばなんぢ自ら之を選ぶべし 我は爲じ 汝の知るところを言へ
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי | 34 |
心ある人々は我に言ん 我に聽ところの智慧ある人々は言ん
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל | 35 |
ヨブの言ふ所は辨知なし その言詞は明哲からずと
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און | 36 |
ねがはくはヨブ終まで試みられんことを其は惡き人のごとくに應答をなせばなり
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל | 37 |
まことに彼は自己の罪に愆を加へわれらの中間にありて手を拍ちかつ言詞を繁くして神に逆らふ