< איוב 34 >
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי | 2 |
“Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל | 3 |
For the ear tests words as the mouth tastes food.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב | 4 |
Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי | 5 |
For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע | 6 |
Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים | 7 |
What man is like Job, who drinks up derision like water?
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע | 8 |
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים | 9 |
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול | 10 |
Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו | 11 |
For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט | 12 |
Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה | 13 |
Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף | 14 |
If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב | 15 |
all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי | 16 |
If you have understanding, hear this; listen to my words.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע | 17 |
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים | 18 |
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם | 19 |
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד | 20 |
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה | 21 |
For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און | 22 |
There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט | 23 |
For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם | 24 |
He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו | 25 |
Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים | 26 |
He strikes them for their wickedness in full view,
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו | 27 |
because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע | 28 |
They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד | 29 |
But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם | 30 |
that godless men should not rule or lay snares for the people.
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל | 31 |
Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף | 32 |
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר | 33 |
Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי | 34 |
Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל | 35 |
‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און | 36 |
If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל | 37 |
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”