< איוב 34 >

ויען אליהוא ויאמר 1
Elihu loh koep a doo tih,
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי 2
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל 3
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב 4
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי 5
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע 6
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים 7
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע 8
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים 9
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול 10
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו 11
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט 12
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה 13
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף 14
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב 15
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי 16
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע 17
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים 18
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם 19
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד 20
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה 21
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און 22
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט 23
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם 24
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו 25
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים 26
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו 27
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע 28
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד 29
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם 30
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל 31
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף 32
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר 33
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי 34
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל 35
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און 36
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל 37
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.

< איוב 34 >