< איוב 34 >

ויען אליהוא ויאמר 1
Elihu mah,
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי 2
nangcae palungha kaminawk, ka lok hae tahngai oh; panoekhaih tawn kaminawk, naa patueng oh.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל 3
Pakha mah caaknaek pataengh baktih toengah, naa mah ni lok to khingh.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב 4
Toenghaih to qoi o si; aimacae han kahoih hmuen to panoek o si.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי 5
Job mah, Kai loe ka toeng, ka toenghaih Sithaw mah ang lak pae ving boeh.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע 6
Kai loe ka toeng, toe amsawnlok thui kami ah ka oh, sakpazaehaih ka tawn ai, toe kahoih thai ai nathaih hoiah ka oh, tiah thuih.
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים 7
Job hoi anghmong kami mi maw kaom, kasaethuihaih to tui baktih kanae mi maw kaom?
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע 8
Anih loe kahoih ai hmuen sah kaminawk hoiah amyok moe, kasae kaminawk hoiah angkom.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים 9
Sithaw nuiah anghoehaih mah kami han amekhaih tidoeh paek ai, tiah Job mah thuih.
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול 10
To pongah panoekhaih tawn kaminawk, ka lok hae tahngai oh; Sithaw loe hmuen kasae sah mak ai, Thacak Angraeng loe hmuen sakpazaehaih roe tawn mak ai.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו 11
Kami mah sak ih hmuen baktih toengah Sithaw mah pathok, angmah ih tuinuen baktih toengah, a nuiah phaksak.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט 12
Ue, Sithaw loe natuek naa ah doeh kasae hmuen to sah mak ai; Thacak Angraeng loe toenghaih to paqoi ving mak ai.
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה 13
Mi mah maw anih to long khenzawnkung hoi long boih ukkung ah suek?
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף 14
Kami nuiah Sithaw palungphui moe, angmah ih Muithla hoi a hinghaih takhi to la ving nahaeloe,
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב 15
kaminawk loe nawnto anghma o boih tih, kami loe maiphu ah amlaem let tih.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי 16
Vaihi panoekhaih na tawnh nahaeloe, khopoek ah; ka thuih ih lok hae tahngai ah.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע 17
Toenghaih hnuma kami mah uk thai tih maw? Thacak toenghaih hoi lokcaekkung to kasae thui thai tih maw?
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים 18
Siangpahrang khaeah, Nang loe tidoeh avang ai, angraengnawk khaeah, Nangcae loe kahoih ai kami ni, tiah thui thai tih maw?
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם 19
Toe anih loe angraengnawk ih mikhmai to khen ai, amtang kaminawk pongah loe angraeng kaminawk ni mikhmai paek kue, tiah om ai; nihcae loe Sithaw mah ni sak boih.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד 20
Nihcae loe nawnetta ah duek o; kaminawk loe qum taning ah tasoeh o moe, laemh o boih; thacak kaminawk doeh kami ih ban hoi na ai ah laemh o boih.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה 21
Sithaw mah loe kami caehhaih loklam to khet moe, a khok tangkannawk doeh hnuk boih.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און 22
Zaehaih sah kaminawk anghawk ving thaihaih khoving hoi duekhaih tahlip to om ai.
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט 23
Lokcaek hanah kami mah Sithaw hmaa ah caeh naah, anih mah kami lokcaekhaih ani to khaeh han angai ai.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם 24
Lokduenghaih om ai ah thacak kaminawk to a vah phaeng moe, nihcae zuengah kalah kaminawk to a suek.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו 25
Nihcae mah sak ih hmuennawk to anih mah panoek boih pongah, khovingsak moe, amrosak boih.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים 26
Nihcae loe angmacae sethaih baktih toengah minawk hmaa ah danpaek,
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו 27
nihcae loe Sithaw to caeh o taak moe, anih ih loklamnawk to tiah doeh poek o ai;
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע 28
to tiah sak o pongah amtang kaminawk qahhaih lok to Angraeng hmaa ah phak moe, pacaekthlaek kaminawk hanghaih lok to anih mah thaih.
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד 29
Toe Sithaw mah anghngai taak duem nahaeloe, mi mah maw raihaih paek thai tih, a mikhmai hawk ving nahaeloe, mi kawbaktih kami hoi prae kaminawk mah maw, anih to hnu thai tih?
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם 30
To tiah kaminawk thaang pongah amansak han ai ah, Sithaw panoek ai kaminawk to danpaek.
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל 31
Kami maeto mah Sithaw khaeah, Kai loe thuitaekhaih ka tongh boeh pongah, ka zae let mak ai boeh;
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף 32
ka hnu ai ih hmuen to na patuk ah; zaekhaih ka sakpazae boeh nahaeloe, zaehaih ka sah let mak ai boeh, tiah thuih han om ai maw.
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר 33
To hmuen loe na poekhaih baktiah maw om tih? Kai na ai ni, na pahnawt cadoeh, na qoih cadoeh, Sithaw mah pathok let tih, to pongah na panoek ih baktiah thui ah.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי 34
Panoekhaih tawn kaminawk mah kai han na thui o nasoe loe, palungha kaminawk mah ka lok hae tahngai o nasoe.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל 35
Job loe panoekhaih tawn ai ah lok to thuih; a thuih ih loknawk loe palunghahaih om ai.
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און 36
Job loe panoekhaih tawn ai kaminawk baktiah lokthuih pongah, anih to boeng khoek to tanoek han ka koeh.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל 37
Zaehaih sak khue na ai ah lokaekhaih doeh oh, aicae salakah ban to tabaeng moe, pop parai Sithaw kasae thuihaih lok to a thuih, tiah a naa.

< איוב 34 >