< איוב 33 >

ואולם--שמע-נא איוב מלי וכל-דברי האזינה 1
Job, ka olthui hnatun dae lamtah ka ol boeih he hnakaeng thil laeh.
הנה-נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי 2
Ka ka ong coeng he. Ka ka khuikah ka lai loh a thui.
ישר-לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו 3
Ka ol he ka lungbuei dueng lamkah tih ka hmuilai kah mingnah loh cimphan la a thui.
רוח-אל עשתני ונשמת שדי תחיני 4
Pathen Mueihla loh kai n'saii tih Tlungthang kah hiil loh kai n'hing sak.
אם-תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה 5
Kai thuung hamla na coeng mak atah tawn uh lamtah ka mikhmuh ah pai laeh.
הן-אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם-אני 6
Pathen taengah kai he nang ka bangla ka om tih kai khaw dikpo lamkah ni m'pet.
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא-יכבד 7
Kai he mueirhih moenih nang n'let sak mako. Ka kut long khaw nang n'nan thil mahpawh.
אך אמרת באזני וקול מלין אשמע 8
Tedae ka hna ah na thui tih olthui ol khaw ka yaak.
זך אני בלי-פשע חף אנכי ולא עון לי 9
“Ka cil tih boekoek ka khueh moenih. Ka caih tih kai taengah thaesainah om moenih.
הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו 10
Te cakhaw kai taengkah noihhainah a hmuh vaengah kai amah kah thunkha bangla a moeh.
ישם בסד רגלי ישמר כל-ארחתי 11
Ka kho he hloong dongah a buen tih ka caehlong boeih a dawn,” na ti.
הן-זאת לא-צדקת אענך כי-ירבה אלוה מאנוש 12
Tedae na tang moenih he. Pathen he hlanghing lakah a len dongah nang te kan doo.
מדוע אליו ריבות כי כל-דבריו לא יענה 13
Balae tih amah te na ho. A ol te boeih n'doo moenih ta.
כי-באחת ידבר-אל ובשתים לא ישורנה 14
Pathen loh pakhat la a thui dae a hmuhming pawt atah hnavoei la a thui.
בחלום חזיון לילה--בנפל תרדמה על-אנשים בתנומות עלי משכב 15
Ih loh hlang a hnah vaengkah khoyin olphong mueimang ah khaw, thingkong dongkah a ngam vaengah khaw,
אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם 16
Hlang hna te a khui sak tih amih kah rhalrhingnah neh a daeng pah.
להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה 17
Hlang loh a khoboe lamkah a nong sak tih hlang lamkah koevoeinah a khuk pah.
יחשך נפשו מני-שחת וחיתו מעבר בשלח 18
A hinglu te vaam khui lamloh, a hingnah te pumcumnah loh a paan khui lamkah a hoeptlang.
והוכח במכאוב על-משכבו וריב (ורוב) עצמיו אתן 19
A thingkong dongah nganboh neh a tluung tih tuituknah loh a rhuhrhong boeih te phat a thuek pah.
וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה 20
A hingnah loh buh te khaw a hinglu loh hoehhamnah maeh khaw a lawt pah.
יכל בשרו מראי ושפי (ושפו) עצמתיו לא ראו 21
A saa te caphoei cuk bangla mueihmuh ah a khah tih a rhuh a hmuh pawt khaw a ming sak.
ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים 22
A hinglu loh vaam khuila, a hingnah te aka duek rhoek taengla pawk.
אם-יש עליו מלאך--מליץ אחד מני-אלף להגיד לאדם ישרו 23
Anih kah duengnah te hlang taengah aka puen la thawngkhat lamkah pakhat ngawn tah amah taengah puencawn oldoe om khaming.
ויחננו--ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר 24
Te dongah anih te a rhen mai vetih, 'Tlansum ka dang tih hlan kah aka suntla khui lamloh anih he doek laeh,’ ti mai koinih.
רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו 25
A saa te camoe bangla noe vetih a cacawn tue vaengkah bangla saibawn suidae.
יעתר אל-אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו 26
Pathen taengah a thangthui vanbangla anih te a moeithen ta. A maelhmai te tamlung neh a hmuh vaengah tah anih te hlanghing taengah duengnah neh a mael sak.
ישר על-אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא-שוה לי 27
Hlang rhoek taengla a mae tih, “Ka tholh tih a thuem te a paihaeh sak dae kai taengah n'yook sak moenih.
פדה נפשי (נפשו) מעבר בשחת וחיתי (וחיתו) באור תראה 28
Kamah hinglu, hinglu van tah hlan a paan khui lamloh a lat. Te dongah ka hingnah neh a hingnah loh vangnah te hmu saeh.
הן-כל-אלה יפעל-אל-- פעמים שלוש עם-גבר 29
He boeih he Pathen loh hlang taengah voei nit voei thum a saii ne.
להשיב נפשו מני-שחת-- לאור באור החיים 30
Hlan khui lamkah a hinglu te hingnah khosae neh tue hamla a mael sak.
הקשב איוב שמע-לי החרש ואנכי אדבר 31
Job nang hnatung lamtah kai ol he hnatun. Hilphah lamtah kai loh kan thui eh.
אם-יש-מלין השיבני דבר כי-חפצתי צדקך 32
Kai nan thuung ham ol a om atah thui lah. Nang tang sak ham ka ngaih dongah ni.
אם-אין אתה שמע-לי החרש ואאלפך חכמה 33
Kai taengkah he na hnatun pawt atah hilphah lamtah nang te cueihnah kan cang sak bitni,” a ti nah.

< איוב 33 >