< איוב 31 >
ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על-בתולה | 1 |
Paipi te ka mik neh ka saii dongah me tlam lae oila te ka yakming eh?
ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים | 2 |
A so lamkah Pathen khoyo neh hmuensang lamkah Tlungthang rho te menim?
הלא-איד לעול ונכר לפעלי און | 3 |
Boethae ham rhainah neh boethae aka saii ham yoethaenah moenih a?
הלא-הוא יראה דרכי וכל-צעדי יספור | 4 |
Amah loh ka longpuei a hmuh tih ka khokan boeih he a tae moenih a?
אם-הלכתי עם-שוא ותחש על-מרמה רגלי | 5 |
A poeyoek taengah ka pongpa tih ka kho loh a hlangthai palat taengla a tawn uh atah,
ישקלני במאזני-צדק וידע אלוה תמתי | 6 |
Duengnah cooi dongah kai n'khiing saeh lamtah Pathen loh ka muelhtuetnah ming saeh.
אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום | 7 |
Longpuei lamloh ka khokan a buung atah, ka mik hnukah ka lungbuei cet tih ka kut dongah a lolhmaih a kap atah,
אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו | 8 |
ka soem vaengah a tloe loh ca saeh lamtah ka cadil rhoek te ha uh saeh.
אם-נפתה לבי על-אשה ועל-פתח רעי ארבתי | 9 |
Huta loh ka lungbuei a hlae tih ka hui kah thohka ah ka rhongngol atah,
תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין | 10 |
Ka yuu loh a tloe la kuelh saeh lamtah a taengah hlang tloe bakop mai saeh.
כי-הוא (היא) זמה והיא (והוא) עון פלילים | 11 |
Te dongah te khonuen rhamtat neh te te thaesainah rhokhan ni.
כי אש היא עד-אבדון תאכל ובכל-תבואתי תשרש | 12 |
Te hmai loh Abaddon duela a hlawp tih ka cangvuei te boeih ha.
אם-אמאס--משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי | 13 |
Ka salpa neh ka salnu loh kai taengah a tuituk vaengah tiktamnah ka hnawt atah,
ומה אעשה כי-יקום אל וכי-יפקד מה אשיבנו | 14 |
Pathen a thoh vaengah balae ka saii vetih n'hip vaengah amah te metlam ol ka mael eh?
הלא-בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד | 15 |
Bungko khuiah kai aka saii loh anih a saii moenih a? Kaimih he bung khuiah pakhat la n'cuen sak.
אם-אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה | 16 |
tattloel kah kongaih te ka hloh pah tih nuhmai mik te ka khah sak koinih,
ואכל פתי לבדי ולא-אכל יתום ממנה | 17 |
Kamah buhkam te kamah bueng loh ka caak tih cadah loh ca pawt koinih,
כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה | 18 |
Ka camoe lamloh napa bangla ka taengah pantai tih nuhmai khaw a nu bung lamloh ka mawt.
אם-אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון | 19 |
Pueinak mueh tih himbai tling la aka milh khodaeng te ka hmuh mai tih,
אם-לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם | 20 |
A pumpu, a pumpu ah kai n'uem uh vaengah ka tu mul neh ka hlung pawt mai koinih,
אם-הניפותי על-יתום ידי כי-אראה בשער עזרתי | 21 |
Vongka ah kai bomkung te ka hmuh vaengah ka kut he cadah soah ka ka thueng atah,
כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר | 22 |
ka laengpang he a hnuk lamloh rhul saeh lamtah ka ban a cung dong lamloh tlawt mai saeh.
כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל | 23 |
Pathen taengkah rhainah te kai ham ka birhihnah la a om dongah a boeimangnah te ka noeng moenih.
אם-שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי | 24 |
Sui te ka uepnah la ka khueh tih sui cilh te ka pangtungnah la ka thui koinih,
אם-אשמח כי-רב חילי וכי-כביר מצאה ידי | 25 |
Ka thadueng len tih ka kut loh a khuet la a hmuh dongah ka kokhahnah atah,
אם-אראה אור כי יהל וירח יקר הלך | 26 |
Vangnah dongah a thangthen tih hla vang a thoeih te ka hmuh vaengah,
ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי | 27 |
ka lungbuei he yinhnuk ah hloih tih ka kut loh ka ka te mok koinih.
גם-הוא עון פלילי כי-כחשתי לאל ממעל | 28 |
He khaw a so kah Pathen taengah ka basa la om vetih thaesainah lai la om ni.
אם-אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי-מצאו רע | 29 |
Ka lunguet kah yoethaenah dongah ka kohoe tih yoethae loh anih taengla a thoeng te ka haenghang puei atah,
ולא-נתתי לחטא חכי-- לשאל באלה נפשו | 30 |
A hinglu te thaephoeinah neh hoe hamla ka ka he laihmu la ka khueh aih moenih.
אם-לא אמרו מתי אהלי מי-יתן מבשרו לא נשבע | 31 |
Ka dap kah hlang rhoek loh, “U long nim a maeh te a cung pawt la a paek eh?” a ti uh moenih a?
בחוץ לא-ילין גר דלתי לארח אפתח | 32 |
Ka thohkhaih kah yinlai te caehlong ka ong pah tih vongvoel ah a rhaeh moenih.
אם-כסיתי כאדם פשעי-- לטמון בחבי עוני | 33 |
Hlang bangla ka boekoeknah ka dah tih, kai kathaesainah he ka thindang ah ka det mai akhaw,
כי אערוץ המון רבה-- ובוז-משפחות יחתני ואדם לא-אצא פתח | 34 |
hlangping te yet taengah ka sarhing tih huiko kah nueihbu loh kai n'rhihyawp sak. Te dongah ka kuemsuem tih thohka la ka moe pawh.
מי יתן-לי שמע לי-- הן-תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי | 35 |
Kai taengkah aka hnatun la kamah taengah u long nim m'paek lah mako? Ka kutha he Tlungthang loh kai n'doo saeh lamtah ka tuituknah he hlang loh cabu la daek saeh.
אם-לא על-שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי | 36 |
Te te ka laengpang ah ka koh vetih te te ka soah rhuisam la ka laikoeinah het mahpawt nim?
מספר צעדי אגידנו כמו-נגיד אקרבנו | 37 |
Ka khokan tarhing la a taengah ka puen lah vetih anih te rhaengsang bangla ka paan lah mako.
אם-עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון | 38 |
Ka khohmuen loh kai m'pang thil tih a kong te rhenten rhap koinih,
אם-כחה אכלתי בלי-כסף ונפש בעליה הפחתי | 39 |
A thadueng te tangka mueh la ka caak tih a kungmah kah hinglu ka yawn sak atah,
תחת חטה יצא חוח--ותחת-שערה באשה תמו דברי איוב | 40 |
Cang yueng la mutlo hling, cangtun yueng la saeldol khaw poe saeh,” a ti. Job kah ol bawt coeng.