< איוב 30 >

ועתה שחקו עלי-- צעירים ממני לימים אשר-מאסתי אבותם-- לשית עם-כלבי צאני 1
Ши акум!… Ам ажунс де рысул челор май тинерь декыт мине, пе ай кэрор пэринць ну-й сокотям вредничь сэ-й пун принтре кыний турмей меле.
גם-כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח 2
Дар ла че мь-ар фи фолосит путеря мынилор лор, кынд ей ну ерау ын старе сэ ажунгэ ла бэтрынеце?
בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה--אמש שואה ומשאה 3
Сфрижиць де сэрэчие ши фоаме, фуг ын локурь ускате, де мултэ време пэрэсите ши пустий.
הקטפים מלוח עלי-שיח ושרש רתמים לחמם 4
Смулг ербуриле сэлбатиче де лынгэ копэчей ши н-ау ка пыне декыт рэдэчина де буксэу.
מן-גו יגרשו יריעו עלימו כגנב 5
Сунт изгониць дин мижлокул оаменилор, стригэ лумя дупэ ей ка дупэ ниште хоць.
בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים 6
Локуеск ын вэй ынгрозитоаре, ын пештериле пэмынтулуй ши ын стынчь.
בין-שיחים ינהקו תחת חרול יספחו 7
Урлэ принтре туфишурь ши се адунэ суб мэрэчинь.
בני-נבל גם-בני בלי-שם-- נכאו מן-הארץ 8
Фиинце мыршаве ши диспрецуите, сунт изгониць дин царэ.
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה 9
Ши акум, астфел де оамень мэ пун ын кынтечеле лор, ам ажунс де батжокура лор.
תעבוני רחקו מני ומפני לא-חשכו רק 10
Мэ урэск, мэ околеск, мэ скуйпэ ын фацэ.
כי-יתרו (יתרי) פתח ויענני ורסן מפני שלחו 11
Ну се май сфиеск ши мэ ынжосеск, ну май ау ничун фрыу ынаинтя мя.
על-ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם 12
Тикэлоший ачештя се скоалэ ла дряпта мя ши ымь ымпинг пичоареле ши ышь кроеск кэрэрь ымпотрива мя, ка сэ мэ пярдэ.
נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו 13
Ымь нимическ кэраря ши лукрязэ ка сэ мэ прэпэдяскэ, ей, кэрора нимень ну ле-ар вени ын ажутор.
כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו 14
Ка принтр-о ларгэ спэртурэ стрэбат спре мине, се нэпустеск суб покнетул дэрымэтурилор.
ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי 15
Мэ апукэ гроаза. Слава ымь есте спулбератэ ка де вынт, ка ун нор а трекут феричиря мя.
ועתה--עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי-עני 16
Ши акум, ми се топеште суфлетул ын мине ши м-ау апукат зилеле суферинцей.
לילה--עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון 17
Ноаптя мэ пэтрунде ши-мь смулӂе оаселе, дуреря каре мэ роаде ну ынчетязэ.
ברב-כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני 18
Де тэрия суферинцей, хайна ышь перде фаца, ми се липеште де труп ка о кэмашэ.
הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר 19
Думнезеу м-а арункат ын норой ши ам ажунс ка цэрына ши ченуша.
אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי 20
Стриг кэтре Тине ши ну-мь рэспунзь; стау ын пичоаре ши ну мэ везь.
תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני 21
Ешть фэрэ милэ ымпотрива мя, лупць ымпотрива мя ку тэрия мыний Тале.
תשאני אל-רוח תרכיבני ותמגגני תשוה (תשיה) 22
Мэ ридичь, ымь дай друмул пе вынт ши мэ нимичешть ку суфларя фуртуний.
כי-ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל-חי 23
Кэч штиу кэ мэ дучь ла моарте, ын локул унде се ынтылнеск тоць чей вий.
אך לא-בעי ישלח-יד אם-בפידו להן שוע 24
Дар чел че се прэбушеште ну-шь ынтинде мыниле? Чел ын ненорочире ну чере ажутор?
אם-לא בכיתי לקשה-יום עגמה נפשי לאביון 25
Ну плынӂям еу пе чел амэрыт? Н-авя инима мя милэ де чел липсит?
כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל 26
Мэ аштептам ла феричире, ши, кынд коло, ненорочиря а венит песте мине; трэӂям нэдежде де луминэ, ши, кынд коло, а венит ынтунерикул.
מעי רתחו ולא-דמו קדמני ימי-עני 27
Ымь ферб мэрунтаеле фэрэ ынчетаре, м-ау апукат зилеле де дурере.
קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע 28
Умблу ыннегрит, дар ну де соаре. Мэ скол ын плинэ адунаре ши стриг дупэ ажутор.
אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה 29
Ам ажунс фрате ку шакалий, товарэш ку струций.
עורי שחר מעלי ועצמי-חרה מני-חרב 30
Пеля ми се ыннегреште ши каде, яр оаселе ымь ард ши се усукэ.
ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים 31
Харпа мя с-а префэкут ын инструмент де жале ши кавалул меу скоате сунете плынгэтоаре.

< איוב 30 >